Louis Garrel
Página inicial > L > Louis Garrel > Tradução

As-Tu Déjà Aimé (tradução)

Louis Garrel


Você já Amado


Você já amou

Para a beleza do gesto?

Você já mastigado

maçã dente completo?

Para o sabor do fruto

Sua doçura e entusiasmo

Você está muitas vezes você perdeu?


Sim, eu amei

Para a beleza do gesto

Mas a maçã era difícil

Estou dentes quebrados

Essas paixões imaturas

Estas amor indigesta

me enojado com freqüência


amores duradouros

amantes Fonte sem derramamento de sangue

E os beijos muito maduro

Nós apodrecer linguagem


amor transitória

Ter febres fúteis

E o beijo demasiado verde

Nós esfolar lábios


Para uma vontade de amar

Para a beleza do gesto

O verme na maçã

Nós desliza entre os dentes

Ele come o coração

O cérebro eo resto

Nós lentamente esvaziada


Mas quando ousamos amar

Para a beleza do gesto

O verme na maçã

que desliza entre os dentes

Nós embalsamado coração

O cérebro e nos deixa

Sua fragrância dentro


amor transitória

Fonte esforços inúteis

Suas carícias fugazes

Nós cansado corpo


amores duradouros

Fonte menos belas amantes

Suas carícias ao desgaste

ter por causa de nossa pele

As-tu Déjà Aimé


As-tu déjà aimé

Pour la beauté du geste?

As-tu déjà croqué

La pomme à pleine dent?

Pour la saveur du fruit

Sa douceur et son zeste

T'es tu perdu souvent?


Oui, j'ai déjà aimé

Pour la beauté du geste

Mais la pomme était dure.

Je m'y suis cassé les dents.

Ces passions immatures,

Ces amours indigestes

M'ont écoeuré souvent


Les amours qui durent

Font des amants exsangues,

Et leurs baisers trop mûrs

Nous pourrissent la langue


Les amour passagères

Ont des futiles fièvres,

Et leur baiser trop verts

Nous écorchent les lèvres


Car a vouloir s'aimer

Pour la beauté du geste,

Le ver dans la pomme

Nous glisse entre les dents.

Il nous ronge le coeur,

Le cerveau et le reste,

Nous vide lentement


Mais lorsqu'on ose s'aimer

Pour la beauté du geste,

Ce ver dans la pomme

Qui glisse entre les dents,

Nous embaume le coeur,

Le cerveau et nous laisse

Son parfum au dedans


Les amours passagères

Font de futiles efforts

Leurs caresses éphémères

Nous fatiguent le corps


Les amours qui durent

Font les amants moins beaux

Leurs caresses, à l'usure,

Ont raison de nos peaux.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS