A Balada da Guarda Prisional
Eu desligo a luz para todos
Exceto por mim para o meu turno
Eu sei que todos os moradores
Mesmo o fantasma de mulheres assassinas
Mas assim que as portas se fecham
Isso me é que está fechado
Eu não me importo sobre o que as pessoas vão dizer
Este é o lamento da guarda prisional
A Vida dos Outros exasperado
É por isso que encarcerar
Depois que tudo for julgado
Sou eu quem cuida da humanidade
Eu não disse nada a meu filho
Quem da virtude ou do vício
porque eu não sei de nada na parte inferior
Este é o lamento da guarda prisional
eu olhar para o mundo de cabeça para baixo
me olhar de soslaio
Assim como o outro
Assim como o outro
Por várias noites no corredor
A mulher brilha no escuro
cara tão bonita como uma jóia
Coupe ela detém em suas mãos
Ele vem entregar essa mensagem
Cada noite de tempestade
Ela simplesmente pedir perdão
Este é o lamento da guarda prisional
La Complainte du Gardien de Prison
J'éteins la lumière pour tout le monde
Sauf pour moi pour ma ronde
Je connais tous les pensionnaires
Même le fantôme de femmes meurtrières
Mais dès que les portes se referment
C'est bien moi que l'on enferme
Je me fous du qu'en-dira-t-on
C'est la complainte du gardien de prison
La vie des autres exaspère
C'est pour ça que l'on incarcère
Une fois que tout est bien jugé
C'est moi qui m'occupe de cette humanité
Je n'en dis rien à mon fils
Qui de la vertu ou du vice
Car je n'en sais plus rien au fond
C'est la complainte du gardien de prison
Je regarde le monde à l'envers
Me regarder de travers
Juste comme les autres...
Juste comme les autres...
Depuis quelques nuits dans le couloir
Une femme brille dans le noir
Le visage aussi beau qu'un écrin
Coupé elle le tient entre ses mains
Elle vient nous délivrer ce message
A chaque nuit d'orage
Elle vient nous demander pardon
C'est la complainte du gardien de prison
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >