Findling
As luzes da noite até o caminho
ataques de água em roda de moinho
vigas gemido, ferro falar pedras
moagem quebrar ossos
A coisa quer para executar as rodas
A coisa é vontade, lutar contra os ventos
As estrelas tomar seus lugares
a lua fica difícil para trás
Ele estourou as comportas
fluir sombra para fora do pântano
Ele rangendo ramo, árvore
sombras devorar o quarto
A coisa de quer, o caminho é claro
A coisa é vontade, tudo vai ficar na mesma
As estrelas tomar seus lugares
a lua fica difícil para trás
Então, seu passo agora definir a passo
além do caminho de sonho rejeitado
E toda dúvida foge em horror
tem o chão a roda do moinho
Através da chuva, o
nevoeiro e outros sons noturnos
A grande quantidade de sangue na espada irregular
nos lábios canções graves
Boulder!
coração do andarilho
boulder errático... !
Mostre-me o caminho
A coisa quer para executar as rodas
A coisa é vontade, lutar contra os ventos
Então, passo a passo, vamos set
além do caminho de sonho rejeitado
E toda dúvida foge em horror
tem o chão a roda do moinho
Por que a regra dos ventos
o que está lá em casca enrugada?
O caminho está perdido entre sombras
está lá, o que não tinha
Findling
Die Nacht erhellt den Pfad,
Wasser greift in’s Mühlenrad.
Balken ächzen, Eisen sprechen
Steine mahlen, Knochen brechen.
Die Sache will’s, die Räder laufen.
Die Sache will’s, die Winde raufen.
Die Sterne nehmen ihre Plätze ein,
der Mond ruft derbe hinterdrein.
Es zerbersten Tür und Tor,
Schatten strömen aus dem Moor.
Es knarren Ast und Baum,
Schatten fressen den Raum.
Die Sache will’s, der Weg ist frei.
Die Sache will’s, alles wird einerlei.
Die Sterne nehmen ihre Plätze ein,
der Mond ruft derbe hinterdrein.
So sein nun Schritt für Schritt gesetzt,
hinaus auf den traumgewiesenen Pfad.
Und jeder Zweifel flieht entsetzt,
den gemahlen hat das Mühlenrad.
Durch den Regen, den Nebel
und andere nächtliche Klänge.
Viel Blut am schartigen Säbel,
auf den Lippen Grabgesänge.
Findling… Findling!
Herz des Wanderers.
Findling… Findling!
Zeige mir den Weg.
Die Sache will’s, die Räder laufen.
Die Sache will’s, die Winde raufen.
So sei nun Schritt für Schritt gesetzt,
hinaus auf den traumgewiesenen Pfad.
Und jeder Zweifel flieht entsetzt,
den gemahlen hat das Mühlenrad.
Was spricht das Walten der Winde,
was steht dort in zerfurchter Rinde?
Der Pfad verliert sich zwischen Schatten,
dort liegt, was wir noch nicht hatten.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Sertanejo Hits
Luan Santana, Jorge e Mateus, Bruno e Marrone, Marília Mendonça e mais...
Vagalume Vibe
Taylor Swift, Coldplay, Imagine Dragons, Adele e mais...
Para Trabalhar
Taylor Swift, Coldplay, Imagine Dragons, Justin Bieber e mais...
Gospel
Aline Barros, Cassiane, Diante do Trono, Hillsong United e mais...
Hits Anos 80
Tracy Chapman, Michael Jackson, Bon Jovi, Guns N' Roses e mais...
Samba e Pagode
Ludmilla, Sorriso Maroto, Thiaguinho, ExaltaSamba e mais...