Lurelei
Página inicial > L > Lurelei > Tradução

Therèse (tradução)

Lurelei


Therese


Puramente de perversidade e me entreter

Não porque eu valorizo? acima das coisas terrenas

Estou seguida, fui ver um vidente

início, ela apenas ficou absurdo vagas para barracas

Mas então ela disse: "Eu vejo livros und ein Senhora lour

Ela é uma escritora ou algo próximo a isso. "


Eu, então, muito rapidamente foi embora e fez alguma maldição andar

Foi decidido Therese, Therese dos livros

Que eu vos amei. Violentamente dos meus anos de crianç

Mas só por boekenwurmeen encontrar palavras quentes

Therese, que ama livros, como Teddy Scholten Henk

Therese, muitas vezes eu tenho que pensar dia e noite


Therese, Therese, bibliotecário

Seu accutaresse me impede de meu objetivo

Therese, Therese, mostrar mais flexibilidade

Então eu mostrar o meu mais fino sentimento mais profundo

sábias lições sem amor, você vem para as antigas bagas

Therese, Therese, bibliotecário


certeza de que o futuro é agora cheio de perfume de rosas seria

Estou sendo lido na sala de leitura todas as manhãs

li qualquer coisa que não importava para

Tremendo de emoção Eu li os diálogos de Platão

vinte séculos de cristianismo, com lágrimas nos olhos

Uma vez que a profecia seria cumprida


Mas se eu pedi para Shakespeare, Carmiggelt ou Voltaire

Therese manteve-se friamente para, como um frigidaire

Therese vi o amor como uma maldição de Lucebert

Mas você dr poderia fazer para que os encontrou vulgar

Therese viu nenhum homem em mim, apenas um cliente leitura

jurei na minha superstição e minha vidente


Therese, Therese, bibliotecário

A diaconesse é sensual do que você

Teresa, Teresa, você, deixe-me que Klesse

eu tocar a garrafa e depois acabou

sábias lições sem amor, você vem para as antigas bagas

Therese, Therese, bibliotecário


Quando eu fui contra a minha vidente um processo

ela disse que eu não merecia a salvação perfeita

Eu não sou o suficiente auf die Sterne tinha vertraut

Moe a sua baba eu fui outra tentativa

eu desesperadamente choro me jogou Eline Vere. D

Mas Therese olhos permaneceram frios e de negócios


Para o vigésimo sétimo do ano de nossos homens em 1963

Então veio um milagre que eu o sobrenatural aqui

Oral confirmar

Quando o milagre que ocorreu o clarividente mim

Na sua infinita sabedoria, já havia prometido há muito tempo

O grosso livro da biblioteca pública inteiro

leitura ser desceu trovão na cabeça de Therese


Peguei-a em meus braços e eu confortá-la suavemente

Therese Therese sorriu e corou

O que eu verklunsd. Potty em todos os meses Fo

compensado através do livro de magia negra


Therese, Therese, bibliotecário

Sucesso no passado, quem teria imaginado

Teresa, Teresa, e eu sei que um endereço

Vamos beber uma garrafa e vamos passar a noite. Sem amo

sábias lições que você veio aos velhos bagas

Therese, Therese, biblio-amante

Therèse


Louter uit balorigheid en om me te vermaken

Niet omdat ik waarde hecht aan bovenaardse zaken

Ben ik destijds naar een helderziende toegegaan

Eerst zat ze alleen maar vage nonsens uit te kramen

Maar toen sprak ze: "Ik zie boeken und ein blonde dame

Zij is schrijfster of iets dicht er tegen aan"


Ik ben toen heel vlug weggegaan en heb wat lopen vloeken

Dat moest beslist Therese zijn, Therese van de boeken

Die ik vanaf m'n kleuterjaren hevig heb bemind

Maar die alleen voor boekenwurmeen warme woorden vindt

Therese, die van boeken houdt, als Teddy Scholten van Henk

Therese, waar ik dag en nacht en vaker nog aan denk


Therese, Therese, bibliothecaresse

Jouw accutaresse weerhoudt me van m'n doel

Therese, Therese, toon wat meer souplesse

Dan toon ik finesses m'n diepere gevoel

Zonder liefdes wijze lessen, kom je bij de ouwe bessen

Therese, Therese, bibliothecaresse


Zeker dat de toekomst nu vol rozegeur zou wezen

Ben ik elke ochtend in de leeszaal wezen lezen

Las ik om het even wat, dat kwam er niet op aan

Trillend van emotie las ik Plato's dialogen

Twintig eeuwen christendom, met tranen in m'n ogen

Eens zou de voorspelling in vervulling moeten gaan


Maar of ik nou om Shakespeare vroeg, Carmiggelt of Voltaire

Therese bleef er koeltjes bij, gelijk een frigidaire

Therese zag de liefde als een vloek van Lucebert

Maar dat je d'r aan mee kon doen, dat vond ze ordinair

Therese zag geen man in mij, alleen een leeszaalklant

Ik vloekte op m'n bijgeloof en op m'n clairvoyante


Therese, Therese, bibliothecaresse

Een diaconesse is zwoeler dan jij

Therese, Therese, jij laat me maar wat klesse

Ik raak aan de fles en dan is het voorbij

Zonder liefdes wijze lessen, kom je bij de ouwe bessen

Therese, Therese, bibliothecaresse


Toen ik een proces aanging tegen m'n helderziende

Sprak ze: dat ik geen volmaakte zaligheid verdiende

Daar ik niet voldoende auf die Sterne had vertraut

Moe aan haar gewauwel ging ik 't nog eens proberen

Wierp ik mij wanhopig wenend op Eline Vere

Maar Therese's ogen bleven zakelijk en koud


Tot op de zevenentwintigste van het jaar onzes heren 1963

Toen geschiedde een mirakel waarvan ik de bovennatuurlijkheid hierbij

Mondeling bevestig

Toen voltrok zich het wonder dat de helderziende mij

In haar oneindige wijsheid reeds lange tijd had beloofd

Het dikste boek van heel de openbare bibliotheek en

Leeszaalwezen kwam naar beneden gedonderd op Therese's hoofd


Ik nam haar in m'n armen en ik heb haar zacht getroost

Therese heeft geglimlacht en Therese heeft gebloosd

Wat ik in al die maanden onbenullig had verklunsd

Werd goed gemaakt door middel van het boek der zwarte kunst


Therese, Therese, bibliothecaresse

Eindelijk succes, wie had dat ooit gedacht

Therese, Therese, ik weet een adres en

Daar drinken we een fles en daar blijven we vannacht

Zonder liefdes wijze lessen kwam je bij de ouwe bessen

Therese, Therese, biblio-maitresse

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS