Malvina Reynolds

On The Rim Of The World (tradução)

Malvina Reynolds


Na borda do mundo


Ela polegadas ao longo da borda do mundo

sempre prestes a passar por cima

Como ela pode gerenciar Eu nunca vou saber

Para chegar de um dia para o outro

Scrounging um dólar ou uma cama

Ou a quota de um teto para a cabeça

filho deste ninguém, essa garota precária

Quem vive na borda do mundo


Ela parece uma princesa em trapos de alguém

Ela sonha com um mundo sem perigo

Subir as escadas para uma sala própria

Com alguém que não é um estranho

Mas agora ela come o que ela pode

E aceita o que há para um homem

filho deste ninguém, essa garota precária

Quem vive na borda do mundo


Ela polegadas ao longo da borda do mundo

sempre prestes a passar por cima

Como ela pode gerenciar Eu nunca vou saber

Para chegar de um dia para o outro

Scrounging um dólar ou uma cama

Ou a quota de um teto para a cabeça

filho deste ninguém, essa garota precária

Quem vive na borda do mundo

On The Rim Of The World


She inches along on the rim of the world,

Always about to go over,

How she can manage I never will know,

To get from one day to the other.

Scrounging a buck or a bed

Or the share of a roof for her head,

This nobody's child, this precarious girl,

Who lives on the rim of the world.


She looks like a princess in somebody's rags,

She dreams of a world without danger,

Climbing the stairs to a room of her own

With someone who isn't a stranger.

But now she eats what she can,

And accepts what there is for a man,

This nobody's child, this precarious girl,

Who lives on the rim of the world.


She inches along on the rim of the world,

Always about to go over,

How she can manage I never will know,

To get from one day to the other.

Scrounging a buck or a bed

Or the share of a roof for her head,

This nobody's child, this precarious girl,

Who lives on the rim of the world.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS