Marchal Gilles

Le Courage (tradução)

Marchal Gilles


Coragem


A coragem é a correr para baixo

Para fazer nádega perigo

Antes o drama deve ser suficientemente longe

não ajudar o próximo {x2}


Coragem está jogando seus papéis

Não é você o que tens poluído. Paciente

Y que são feitas para isso

Eles vão recolhê-los para você {x2}


É o que diz o meu espelho bonita

Cui o que o mais bonito, tem olhos negros

Y m'dit que eu sou bom, a mais bela do país

Ah, talvez, mas você os outros também


coragem é para desabafar

Em mais pobre do que Soué. Miséria anúnci

Y ', meu caro senhor

Mas foi pior entre nossos ancestrais {x2}


coragem está assistindo TV

Wight, que pé!

Ah, kaleliyou, é selvagem. A partir d

matar como na Idade Média {x2}


É o que diz o meu espelho feio. Cu

o que o mais feio, o que medita

Y m 'diz que eu sou estúpido, o mais estúpido do país

Ah, talvez, mas você os outros também


coragem em nossa sociedade

Big ass abaulamento desejo

Isso quer dizer que ele vai ser amanhã

Constable du Guesclin {x2}

Le Courage


Le courage, c'est de se débiner,

De faire fesse au danger

Devant le drame, faut être assez loin

Pour ne pas aider son voisin {x2}


Le courage, c'est jeter ses papiers

C'est pas toi qu'as pollué

Y a des malades qui sont faits pour ça

Ils les ramasseront pour toi {x2}


Ainsi me parle mon joli miroir

Çui qu'est l' plus beau, qu'a les yeux noirs

Y m'dit qu' j' suis chouette, le plus beau du pays

Ah ça, peut-être, mais vous autres aussi


Le courage, c'est de se défouler

Sur plus pauvre que soué

Y a d' la misère, mon pauvre monsieur,

Mais c'était pire chez nos aïeux {x2}


Le courage, c'est devant la télé

Nécrophage, quel pied !

Ah, kaleliyou, c'est bien des sauvages

De se tuer comme au Moyen-Âge {x2}


Ainsi me parle mon vilain miroir

Çui qu'est l' plus laid, qui broie du noir

Y m' dit qu' j' suis bête, le plus con du pays

Ah ça, peut-être, mais vous autres aussi


Le courage, dans notre société

Gros cul, ventrue à souhait

C'est de se dire qu'elle sera demain

La Connétable du Guesclin {x2}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES