Marillion

Incommunicado (tradução)

Marillion

The Best of Marillion


Incomunicável


(Peixe, Steve Rothery, Mark Kelly, Pete Trewavas, Ian Mosley)


eu ficaria muito feliz em conhecê-lo se eu conseguia lembrar seu nome

Mas eu tenho problemas de memória desde que cheguei um vencedor no jogo da fama

Eu sou um cidadão de incomunicável Legoland viajando

E eu não dou a mínima para os aficionados de Fleet Street


Mas eu não quero ser a entrevista backpage

Eu não quero anonimato lavandaria

Eu quero que meus handprints no concreto, na Sunset Boulevard

A manequim em Tussauds você vai ver

Incommunicado, incomunicável, sem comunicação, incomunicável


Eu sou um veterano Marquee, uma celebridade bonafide multi-mídia

Eu tenho uma alergia a Perrier, luz e responsabilidade

Eu sou um cowboy rootin-tootin, o Peter Pan, a credibilidade de rua

Sempre levando o ponto com a fraternidade patrulha do amanhecer


Às vezes parece que eu já estive aqui antes, quando ouço oportunidade chutando na minha porta. Chame isso de sincronicidad

chamá-lo de Deja Vu Acabei de colocar minha fé no destino - é a maneira que eu escolher


Mas eu não quero ser uma lata amarrada ao pára-choque de uma limusine do casamento

Ou atualmente residindo na onde eles estão agora apresentar uma Toupet em cena de cabaré

eu quero fazer anúncios de cartões American Express talk shows na TV em horário nobre

A casa de campo em França, o meu cocktail bar próprio e é aí que você vai me encontrar


Incommunicado, incomunicável, sem comunicação, incomunicável


Às vezes parece que eu já estive aqui antes, quando ouço oportunidade chutando na minha porta. Chame isso de sincronicidad

chamá-lo de Deja Vu Acabei de colocar minha fé no destino - é a maneira que eu escolher


Incommunicado, incomunicável, sem comunicação, incomunicável

É o único caminho


Incommunicado


(Fish, Steve Rothery, Mark Kelly, Pete Trewavas, Ian Mosley)


I'd be really pleased to meet you if I could remember your name

But I got problems of the memory ever since I got a winner in the fame game

I'm a citizen of Legoland travellin' incommunicado

And I don't give a damn for the Fleet Street afficionados


But I don't want to be the backpage interview

I don't want launderette anonymity

I want my handprints in the concrete on Sunset Boulevard

A dummy in Tussauds you'll see

Incommunicado, incommunicado, incommunicado, incommunicado


I'm a Marquee veteran, a multi-media bonafide celebrity

I've got an allergy to Perrier, daylight and responsibility

I'm a rootin-tootin cowboy, the Peter Pan, the street credibility

Always taking the point with the dawn patrol fraternity


Sometimes it seems like I've been here before when I hear opportunity kicking in my door

Call it synchronicity call it Deja Vu I just put my faith in destiny -- it's the way that I choose


But I don't want to be a tin can tied to the bumper of a wedding limousine

Or currently residing in the where are they now file a toupet on the cabaret scene

I want to do adverts for American Express cards talk shows on prime time TV

A villa in France, my own cocktail bar and that's where you're gonna find me


Incommunicado, incommunicado, incommunicado, incommunicado


Sometimes it seems like I've been here before when I hear opportunity kicking in my door

Call it synchronicity call it Deja Vu I just put my faith in destiny -- it's the way that I choose


Incommunicado, incommunicado, incommunicado, incommunicado

It's the only way


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS