Marillion

Incubus (tradução)

Marillion

Fugazi


Incubus


Marillion

Quando os refletores se obscurecem em reverência à

paixão pressentida de antemão

Minha platéia deixa o palco, flanando perfumadamente a

troca de turno

Dentre o gaguejante silêncio, o rosto que lançou a mil

fotolitos

Traído por uma lágrima de porcelana, uma carreira

maculada

Você já fez esta cena, você já fez esta cena

anteriormente

Eu, a partícula em seu olho, a partícula em seu olho

Uma reação deslocada


O quarto escuro libera a imaginação em imagens

pornográficas

Onde você sempre será a estrela, intocável

Inalcançável, constantemente em silêncio

Acalentando uma ereção, uma reação deslocada

Sem flores para postar ante esta lápide sepulcral

E as paredes se tornam da espessura de papel-jornal

Mas, isso seria revelar a imagem negativa

E você tem que ser exposta, em vores voyeuristicas

O ato público, deixe sua modelo sua vergonha

No desfile da manequim, desfile

Deixe a modelo desfilar, e ela desfila


Eu fiz esta cena anteriormente. Fiz anteriormente esta

cena

Eu a partícula em seu olho, a partícula em seu olho

Uma reação deslocada, satisfação


Você não pode me varrer debaixo do tapete, nem pode me

esconder sob as escadas

O prisioneiro de seus medos particulares, seu ator

principal do ano anterior

Quem, como você, rastejou dos becos da obscuridade

Sentenciada à rejeição no lodaçal do anonimato

Você, quem eu dirigi com vontade de amantes, você que

eu deixo hipnotizar as lentes Você, que eu deixo se

banhar no brilho dos refletores

Você, que me varreu de sua memória como uma máscara de

maquiagem

Exatamente como uma máscara de maquiagem


Mas agora eu sou a serpente na grama, o fantasma de

rolos de filme passados

Eu sou o produtor de seu pesadelo, e a performance

apenas começou

Apenas começou

Seu território de erráticos cortesãos são como

marionetes de celulóide

Enquanto você gagueja paralizada com olhos de coelho,

cauterizando as sombras

Inundando as coxias, para arrancar salvação evasiva em

platéias cheias

Retém o solilóquio, mantém o obituário

Meu texto de dica no último ato, e você espera em

silenciosa solidão

Esperando pelo lembrete, esperando pelo lembrete


Você já interpretou essa cena antes

Incubus


When footlights dim in reverence to prescient passion forewarned

My audience leaves the stage, floating ahead perfumed shift

Within the stammering silence, the face that launched a thousand frames

Betrayed by a porcelain tear, a stained career

You played this scene before, you played this scene before

I the mote in your eye, I the mote in your eye

A misplaced reaction


The darkroom unleashes imagination in pornographic images

In which you will always be the star, always be the star, untouchable

Unapproachable, constant in the darkness

Nursing an erection, a misplaced reaction

With no flower to place before this gravestone

And the walls become enticingly newspaper thin

But that would be developing the negative view

And you have to be exposed in voyeuristic colour

The public act, let you model your shame

On the mannequin catwalk, catwalk

Let the cats walk, and the cat walks


I've played this scene before, I've played this scene before

I the mote in your eye, I the mote in your eye

A misplaced reaction, satisfaction


You can't brush me under the carpet, you can't hide me under the stairs

The custodian of your private fears, your leading actor of yesteryear

Who as you crawled out of the alleys of obscurity

Sentenced to rejection in the morass of anonymity

You who I directed with lovers will, you who I let hypnotise the lens

You who I let bathe in the spotlights glare

You who wiped me from your memory like a greasepaint mask

Just like a greasepaint mask


But now I'm the snake in the grass, the ghost of film reels past

I'm the producer of your nightmare and the performance has just begun

It's just begun


Your perimeter of courtiers jerk like celluloid puppets

As you stutter paralysed with rabbits eyes, searing the shadows

Flooding the wings, to pluck elusive salvation from the understudy's lips

Retrieve the soliloquy, maintain the obituary

My cue line in the last act and you wait in silent solitude

Waiting for the prompt, waiting for the prompt


You've played this scene before



















Compositores: Steven Thomas Rothery, Mark Colbert Kelly, Peter John Trewavas, Ian Francesko Mosley (Ian Mosley), Derek William Dick (Fish)
ECAD: Obra #152128 Fonograma #30139397

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS