Mejibray
Página inicial > M > Mejibray > Tradução

Sou To Utsu To Kyoukai (tradução)

Mejibray


Mania, Depressão e Borderline


Estou tão cansado

Eu ando, me convencendo

que é por causa do couro da bota

que não estou acostumado a usar

Minha voz não sai

Minha visão continua a escurecer e se distorcer

Em um quarto solitário, eu ouço uma voz a rir


Os delírios parecem reais

Sinto náusea

Minha visão não entra em foco

Eu me percebo fingindo sorrisos

preocupado com a forma como as pessoas me verão

Eu murmuro uma música que gosto

minhas lágrimas caem

"O que você está fazendo agora? "

"Se eu pudesse retornar ao passado, eu poderia sorrir"

é o que eu digo todos os dias


Borderline*

O meu destino continua a desenhar a linha

Um mar de dependência do branco que me foi confiado

Tem uma voz me zombando

que eu não deveria estar ouvindo


Ei, esse rosto é capaz de sorrir?


Se eu fosse morrer

Seria com certeza por vontade própria

Me apagando das memórias das pessoas

Que não falariam de mim depois que eu me fosse

Isso me parece muito solitário e triste


Eu sou uma bagunça de mania e depressão

Sou esmagado por delírios abruptos

E juntos, os médicos dizem "Bpd*"

Eu deveria superar esse medo de ser abandonado

Eu só quero que você me ame

Eu só quero que você fique ao meu lado?

Eu gritei, lutando contra a náusea

Todos nós deveríamos apenas morrer, então


Se eu fosse morrer

Seria com certeza por vontade própria

Me apagando das memórias das pessoas

Que não falariam de mim depois que eu me fosse

Isso me parece muito solitário e triste


Eu me cansei de reprimir minhas emoções também

Eu imagino que Isso seja o maior mal

Os dias em que não consigo sorrir aumentaram

Isso é diferente do futuro que imaginei

As pessoas vão, você vai, me abandonar

"Se o fizer, então"

Me esquecer

Sou To Utsu To Kyoukai


Sugoku tsukareta

hakinarenai buutsu no najimanai kawa no sei

sou iikikase aruku

koe wa denai

shikai ga kyuuni batto ochitari

yugandari surunda

kodoku no heya de kikoeru waraigoe


mousou ga riaru ni miete

hakike ga osou

shisen wa sadamaranai

kizukeba tsukuriwarai

hito no me wo ki ni shite

sukina uta kuchizusamu

namida ga afureru

"ima wa nani shiteru no? "

"kinou ni modorereba waraeta

hibi kuchi ni"


Borderline

sen wo hikitsuzuketa matsuro

takusareta shiro ni izon no umi

kikoeru hazu

no nai waraigoe


nee, kono kao waraeteru?


moshimo boku ga shinu no nara

kitto sore wa koiteki desu

hitobito no kioku kara boku wo keshite

boku no inai nichijou de boku no hanashi wa shinaide

sore wo totemo sabishiku, kanashiku kanjiru no desu


sou to utsu de guchagucha nan desu

toppatsutekina mousou ni tsubure

isha wa kuchi wo soroe "Bpd"

boku wa misuterareru to iu fuan wo?

tada aishite hoshii to

tada soba ni ite hoshii to

hakike wo tae naku no deshita

zen'in shineba ii noni


moshimo boku ga shinu no nara

kitto sore wa koiteki desu

hitobito no kioku kara boku wo keshite

boku no inai nichijou de boku no hanashi wa shinaide

sore wo totemo sabishiku, kanashiku kanjiru no desu


kanjou wo oshikorosu no mo tsukareta

zettaiteki aku wa Sore darou

waraenai hibi ga fueta

souzou shita mirai to wa chigau

hito ga kimi ga boku wo okizari ni shite yuku

"nara"

wasurete kure

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES