Winds rise! Seven ills will charge. Vanquish cities of mankind and divine stellar spheres Callous demons created in the vaults of the heavens Raging storms, menacing gods are they
The first is the south wind - rampant havoc The other is a dragon, whose mouth is the sky The third is a terrible Shibbu Fourth is a grim beast, which carries off the young
Tempest of malice A tempest of vice The right of Adad Presaging the baneful storm Conquer stellar spheres At the right of Adad Vanquish cities of man They are stalking
Winds rise! Seven ills will charge Conquer stellar spheres of Sin, vanquish cities of man Created in vaults of the heavens, these callous demons Bringers of the eclipse, menacing gods are they
The fifth is a furious wolf, who knoweth not to flee The next is a rampart, which marches against god and king The seventh is a storm - taking vengeance Seven are they, messengers to king Anu
Tempest of malice A tempest of vice The right of Adad Presaging the baneful storm Conquer stellar spheres At the right of Adad Vanquish cities of man They are stalking
Upholding the symbol of the crescent disk Sin, lord of the oaths, the moon god of Ur A duel for control with the seven winds
No bolt can turn them back No door can shut them out To wreak destruction Forward they go
Deluge of delusional dreams
With a sanctified pestle and mortar The counter spells are prepared
Act II - Enlil's retaliation
Incomplete eclipse - Army of Sin rise (repeat)
Hearing these tidings Elil shaped a plan to retaliate against the seven winds
Exalted Massu of the gods In divine counsel The Elder Lords they beheld
The horned crown placed on the throne Designate the presence of Enlil - glorious one
Army of Sin rise... Rise!
When the seven evil gods storm to sacred vault Retaliate!
Under Enlil's glare, the triads avenge They set themselves angrily The seven winds are subdued ...They will return
*These lyrics are based on an original Mesepotamian myth entitled "The seven evil spirits" (translated by R.C. Thompson in The Devils and Evil Spirits of Babylonia, London, 1903); They are freely interpreted and adapted*