Mélina Mercouri

Le Portugais (tradução)

Mélina Mercouri


Le Portugais


Com sua britadeira

Ele escava o sulco da estrada amanhã

Ele coloca o coração

O sol ea geada são escritos em suas mãos

O Português em toda a sua cera vermelha

Quem parece um espantalho

Já conhece a estranha trabalhador prados concreto

E campos de rock

{Refrão:}

Temos que fazer viagens

deve ser feito o caminho

Ele não está mais em sua aldeia

Isso pode ganhar o seu pão

Longe do telhado de sua cidade

500 lugares para o norte

noite em uma favela

Português dormindo

Ele chegou à Gare d'Austerlitz

Por dois anos já

Ele só tem idéia: fazer muito dinheiro

E lá atrás

O Português em toda a sua cera vermelha

Quem parece um espantalho

Ele não vê você

É no caminho para Portugal

{au Refrain}


Le Portugais


Avec son marteau-piqueur

Il creuse le sillon de la route de demain

Il y met du cœur

Le soleil et le gel sont écrits sur ses mains

Le Portugais dans son ciré tout rouge

Qui ressemble à un épouvantail

As-tu vu l'étrange laboureur des prairies de béton

Et des champs de rocailles

{Refrain:}

Il faut en faire des voyages

Il faut en faire du chemin

Ce n'est plus dans son village

Qu'on peut gagner son pain

Loin de son toit, de sa ville

A 500 lieux vers le nord

Le soir dans un bidonville

Le Portugais s'endort

Il est arrivé à la gare d'Austerlitz

Voilà deux ans déjà

Il n'a qu'un idée : gagner beaucoup d'argent

Et retourner là-bas

Le Portugais dans son ciré tout rouge

Qui ressemble à un épouvantail

Il ne te voit pas

Il est sur le chemin qui mène au Portugal

{au Refrain}


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES