Mélina Mercouri

Les Enfants du Pirée (tradução)

Mélina Mercouri


Children Of Piraeus


Afogado sob o céu azul grego

Um barco, dois barcos, três barcos

Se vai cantar

Arranhando o céu com seus bicos

Um pássaro, dois pássaros, três pássaros

Font do tempo

Nos becos de um idiota

A componente de duas peças, em três frentes

bater no vento

E fazendo uma rodada com

A criança, dois filhos, três filhos

Boogie alegremente


meu deus eu gosto

O lado da porta do mundo

O sol inunda

Em seu brilho dourado

meu deus eu gosto. Su

copos de laranja

Todos os rostos dos anjos

Children of Piraeus


Eu também sonho de ter um dia

A criança, dois filhos, três filhos

Jogando como eles

passear ao longo do cais para sempre

A marinheiro, dois submarinos, três marinheiros aventureiros

Em nosso amor nós o faremos

Um amor, amor dez, mil ama

Afogado azul

E nossos filhos rapazes

O que as meninas

Por sua vez te fazer feliz


meu deus eu gosto

A ponte de todo o mundo

O sol inunda

Em seu brilho dourado

meu deus eu gosto. Su

copos de laranja

Todos os rostos dos anjos

Filhos de Piraeus

Les Enfants Du Pirée


Noyés de bleu sous le ciel grec

Un bateau, deux bateaux,trois bateaux

S'en vont chantant

Griffant le ciel à coups de bec

Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux

Font du beau temps

Dans les ruelles d'un coup sec

Un volet, deux volets, trois volets

Claquent au vent,

Et faisant une ronde avec

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Dansent gaiement.


Mon dieu que j'aime,

Ce port du bout du monde

Que le soleil innonde

De ses reflets dorés

Mon dieu que j'aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d'anges

Des enfants du Pirée.


Je rêve aussi d'avoir un jour,

Un enfant, deux enfants, trois enfants

Jouant comme eux

Le long du quai flanent toujours

Un marin, deux marins, trois marins aventureux

De notre amour on se fera

Un amour, dix amours, mille amours

Noyés de bleus

Et nos enfants feront des gars

Que les filles

A leur tour rendront heureux.


Mon dieu que j'aime,

Le pont du bout du monde

Que le soleil innonde

De ses reflets dorés

Mon dieu que j'aime,

Sous les bonnets oranges

Tous les visages d'anges

Des enfants du Pirée.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES