Nessun Dorma! Nessun Dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua freda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero e chiusoin me, No, no, sulla tua bocca lo diro quando la luce splendera! Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All'alba vincero! Vincero! Vincero!
SYNOPSES Only the man who answers her riddles can marry the icy princess Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land, has fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his riddles-his name.
ENGLISH TRANSLATION No one's sleeping! No one's sleeping! This evening, icy princess perhaps in your cold chambers, watch all the bright stars that tremble both with loving and with desire I keep my secret locked inside. No one shall ever know my name! No, no! When our two mouths touch, she'll learn it, when the morning light shines forth! And then my kisses will dissolve her silence and she will be mine! May this night end! May all the stars set! And may all the stars set! When dawn breaks, I shall win!
Compositor:Publicado em 2012 (10/Mai) e lançado em 2012 (01/Mai)ECAD verificado fonograma #3256907 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM