Eu voo
Meus queridos pais,
Eu vou embora.
Eu amo vocês, mas eu vou embora.
Vocês não terão mais a criança,
Hoje à noite.
Eu não vou fugir. Eu voo.
Compreendam bem: eu voo.
Sem fumo, sem álcool,
Eu voo. Eu voo.
É quinta-feira. São 5:05.
Eu arrumei uma pequena mala
E eu atravesso suavemente
O apartamento adormecido.
Eu abro a porta de entrada
Prendendo a respiração
E eu ando na ponta dos pés,
Como nas noites
Quando eu chegava depois da meia-noite,
Para que eles não acordem.
Ontem à noite na mesa,
Eu realmente acreditava que minha mãe
Suspeitava de alguma coisa.
Ela me perguntou se eu estava doente
E porque eu estava tão pálida.
Eu disse que estava muito bem,
Está bem claro.
Acho que ela fingiu
Que acredita em mim,
E meu pai sorriu.
Passando ao lado do carro,
Eu me senti estranho.
Eu pensei que isso seria mais difícil,
E mais emocionante, um pouco
Como uma aventura,
Mas menos doloroso.
Ah, principalmente, não se virem,
Se afastem um pouco mais.
Existe a estação
E depois da estação,
Há o Atlântico
E depois do Atlântico...
É bizarra essa espécie de gaiola
Que me bloqueia o peito.
Isso quase me impede de respirar.
Eu me pergunto se, em pouco tempo,
Meus pais acharão
Que eu estou chorando.
Ah, principalmente, não se virem,
Nem os olhos, nem a cabeça,
Não olhem para trás,
Somente vejam o que eu me prometi,
E porque, e onde, e como.
São 6:55.
Eu voltei a dormir
Naquele trem que se distancia um pouco mais
Ah, principalmente, não se virem,
Jamais.
Meus queridos pais,
Eu vou embora.
Eu amo vocês, mas eu vou embora.
Vocês não terão mais a criança,
Hoje à noite.
Eu não vou fugir. Eu voo.
Compreendam bem: eu voo.
Sem fumo, sem álcool,
Eu voo. Eu voo.
Je vole
Mes chers parents,
Je pars.
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfant,
Ce soir.
Je n'm'enfuis pas. Je vole.
Comprenez bien : je vole.
Sans fumée, sans alcool,
Je vole. Je vole.
C'est jeudi. Il est cinq heures cinq.
J'ai bouclé une petite valise
Et je traverse doucement
L'appartement endormi.
J'ouvre la porte d'entrée
En retenant mon souffle
Et je marche sur la pointe des pieds,
Comme les soirs
Où je rentrais après minuit,
Pour ne pas qu'ils se réveillent.
Hier soir à table,
J'ai bien cru que ma mère
Se doutait de quelque chose.
Elle m'a demandé si j'étais malade
Et pourquoi j'étais si pâle.
J'ai dit que j'étais très bien,
Tout à fait clair.
Je pense qu'elle a fait
Semblant de me croire,
Et mon père a souri.
En passant à côté de sa voiture,
J'ai ressenti comme un drôle de coup.
Je pensais que ce s'rait plus dur
Et plus grisant, un peu
Comme une aventure,
En moins déchirant.
Oh, surtout ne pas se retourner,
S'éloigner un peu plus.
Il y a la gare
Et après la gare,
Il y a l'Atlantique
Et après l'Atlantique...
C'est bizarre, cette espèce de cage
Qui me bloque la poitrine.
Ça m'empêche presque de respirer.
Je me demande si, tout à l'heure,
Mes parents se douteront
Que je suis en train de pleurer.
Oh, surtout ne pas se retourner,
Ni des yeux, ni de la tête,
Ne pas regarder derrière,
Seulement voir ce que je me suis promis,
Et pourquoi, et où, et comment.
Il est sept heures moins cinq.
Je me suis rendormi
Dans ce train qui s'éloigne un peu plus.
Oh, surtout ne plus se retourner,
Jamais.
Mes chers parents,
Je pars.
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfant,
Ce soir.
Je n'm'enfuis pas. Je vole.
Comprenez bien : je vole.
Sans fumée, sans alcool,
Je vole. Je vole.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Velha Guarda e Outras Bossas
Roberto Carlos, Elvis Presley, Bee Gees, Frank Sinatra e mais...
#Deprê
Eminem, Guns N' Roses, Taylor Swift, Coldplay e mais...
R&B
Bruno Mars, The Weeknd, Beyoncé, Michael Jackson e mais...
Hits Anos 90
Eminem, Michael Jackson, Red Hot Chili Peppers, Metallica e mais...
Rock Clássico
The Beatles, Pink Floyd, Elton John, Queen e mais...
Sertanejo Hits
Marília Mendonça, Henrique e Juliano, Luan Santana, Jorge e Mateus e mais...