Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai
Een vlinder fladderde in de wei, toen kwam daar een oude boer voorbij, hij betastte lachend het malse gras en vond dat het een goede weide was, maar de vlinder, nee, die zag hij niet, dat deed de vlinder veel verdriet. Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai
Een vlinder fladderde in de wei, toen kwam daar de boerin voorbij, zij keek bewonderend naar haar koeien, en voelde haar dukaten groeien, maar de vlinder, nee, die zag zij niet dat deed de vlinder veel verdriet. Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai
Een vlinder fladderde in de wei, toen kwam een paartje daar voorbij, zij liepen heel dicht naast elkander, en d'één bekeek alleen maar d’ander, zo zagen ook zij de vlinder niet dat deed de vlinder veel verdriet. Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai
Een vlinder fladderde in de wei, toen kwam een kindje daar voorbij, het zag het fladderend rood en gele en wou zo met de vlinder spelen maar de vlinder bleef toch slecht gezind en zei: wat heb ik aan zo’n kind Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai
Een vlinder fladderde in de wei, een heer uit de stad kwam daar voorbij hij riep : wat prachtig exemplaar! de vlinder kirde : dat is waar hij zwol van trots om z’n perfectie nu prijkt hij star in een collectie Hai dai dai dai dai dai dai dai dai Hai dai dai dai dai dai dai