E l’era tardi... l’era tardi in quella sera stracca che m’è venu el bisognn d’onn d’smila franc par quatar ’na tratta... domandar, mi gh’avei vergogna... domandar, mi su no a chi l’è... gh’era el Rino, l’è vera! El Rino... soldà insemma int’i bersagliée! Ma l’era tardi, l’era tardi in quella sera stracca, e disturbaa la gent, scusa de poch, un laurar che el fiacca! "La me scusa, sciùra... gh’è el Rino? la ghe disa: gh’è el bersagliée!" El vien giò d’i scal in camisa... mi sorridi; lu gnanca onn vers! "Ciao, Rino: scusa, el soo, l’è tardi, ma in questa sera stracca volevi saludatt; ciamà i bei temp de la guerra vacca! Quante sere senza morosa, quando andavom a ciapàà i ciùcch! Si, ma... Rino; gh’è un’altra roba: ...và no via, Rino!... Ciao, Rino... ohé!..." E me el savevi: l’era tardi per disturbaa la gent ciapaa, magari, a fà l’amor... la gent che la gh’ha i so impegni... Si, ma emm faa anca la guerra insemma, sott’ai bomb, contra ai fusilad; val pussée che on desmila lira in saccoccia desmentegà... Si, ma emm faa anca la guerra insemma, sott’ai bomb, contra ai fusilad; val pussée che on desmila lira in saccoccia desmentegà