Mixer
Página inicial > M > Mixer > Tradução

接著 Then (tradução)

Mixer


Então


Aprendi a prender a respiração e afundar lentamente no rio do tempo

Contracorrente ou me leve aonde está o meu propósito

Veja a maré deixar uma fortuna para a vida

Devo ir à praia ou entrar, pergunto-me


O som que ouço vem de você, a mesma respiração

Guardando um ao outro com frequências semelhantes, aquelas luzes e sombras

Eu seguro sua luz, seu reflexo

Você usa minhas palavras para deixar pegadas


Quem está atrasado é tarde demais para apertar as mãos e falar

E aqueles na sua frente que são desconhecidos não são necessariamente suaves

Sempre tem que jogá-lo fora ao pegá-lo

Olhando para o rio ondulado, eu me reconheço


Então ousamos nos machucar

Sobre ontem é sobre amanhã

Então ousamos falar sobre

Sobre as perguntas de ontem sobre o amanhã


Então todos nós assistimos

Sobre ontem é sobre tristeza e alegria de amanhã

Então a última pergunta da vida

Que tal ontem e amanhã

接著 Then


我學會閉著氣 慢慢沉進 時間的河裡

逆流或帶我去 我的目的 在哪片海裡

看潮汐為生命 留下伏筆

該上岸或沈溺 我問自己


我聽見的聲音 是來自你 相同的呼吸

用相似的頻率 彼此看守 那些光和影

我擁著你的光 你的倒影

你用著我的話 留下足跡


那些在身後的 來不及的 都握手言和

而那些眼前的 還未知的 也未必平整

總是要ㄧ邊丟 一邊拾起

看著漣漪的河 我認得自己


接著 我們都敢受傷了

關於昨天的 關於明天的 捨不捨得

接著 我們都敢談論著

關於昨天的 關於明天的 種種提問


接著 我們都好好看著

關於昨天的 關於明天的 悲歡離合

接著 生命最後的提問

關於昨天的 關於明天的 有何不可


Compositor: Wu Shenghao / Sheng Hao Wu

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES