Miyavi

Sakihokoru Hana No You Ni (tradução)

Miyavi


Como flores desabrochando orgulhosamente/completamente


X, Luna sea e Kuroyume, o caminho deixado por nossos

?sempais?

Pare com isso para que não perca a direção

Ironia

O futuro que temos de proteger

Mesmo aqui eu estou levando isso a sério

Cantando preparado para perder tudo

Não atrapalhe, caia fora daqui

Não nos julgue pela nossa aparência (ou não faça pouco

de nós apenas pela nossa aparência)


Mas bem, base, máscara em nossos rostos ?Porque

ninguém sabe (quem nós somos) se nós tirarmos nossa

maquiagem?

Dizendo a primeira vista

Que nossa habilidade é fraca

Isso não é o pior de tudo

Então essa será A História

Que os fãs podem falar com orgulho

Dos seus grandes artistas

Ei cara você está pronto? Aqui estamos Principal

tendência Nós iremos correr na estrada da Vitória


Aparência e gêreno não importam

Não seria ótimo se você pudesse simplesmente deixar

isso de lado?

Acabe com isso O mar de bom senso Vamos lá iluminar

isso agora, O fusível

Rápido, rápido, mas não se preocupe Está tudo bem

mesmo se você falhar Assim

Os vencedores são aqueles que fazem algo Apenas faça

isso Não importa quantas vezes leve Como ervas

daninhas


Se você é pisoteado Se você é despedaçado Você pode

florescer orgulhosamente

Você deve continuar acreditando Ainda que não chova

Ainda que o sol não brilhe em você

Com uma expressão fria Com uma aparência confusa Se

você está perdido você pode perguntar a alguém

Se você perder seus sonhos de vista você pode fechar

seus olhos novamente

E algum dia eles irão se abrir para você novamente

Abra bem seus braços


Rokumeikan, AREA e SAIBA& ON AIR WEST

Se eu procurar, onde minha juventude e Anos Novos

foram

Avance para o ocidente e para o oriente A Estrada onde

eu dirijo meus sonhos e desejos na van

Eu imagino o que mudou desde então Ou o que

permaneceu

Já que eu não posso voltar para aqueles tempos eu

tenho apenas que criá-los novamente eu imagino?

Na longa e tortuosa estrada Não há tempo para olhar

pra trás cara


Nós ainda estamos na estrada em nossas vidas Então é

inútil criar barreiras

E sem chance de ficar pensando nisso ou naquilo Vamos

continuar como se nosso destino fosse um jogo Cara

Ei, ei? Por que você começou a dançar de repente?

Continue se mexendo

Abra essa flor Agora no meio da noite O novo século

irá acabar Florescendo


Se você é pisoteado Se você é despedaçado Você pode

florescer orgulhosamente

Você deve continuar acreditando Ainda que não chova

Ainda que o sol não brilhe em você

Com uma expressão fria Com uma aparência confusa Se

você está perdido você pode perguntar a alguém

Se você perder seus sonhos de vista você pode fechar

seus olhos novamente

E algum dia eles irão se abrir para você novamente

Abra bem seus braços

Em direção a luz do sol


----


Tradução p/ inglês: Jéssica Rains

Tradução p/ português: Ryuu Ji Satty

Sakihokoru Hana No You Ni


fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii

shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo


X, LUNA SEA ni Kuroyume, senpaigata ga nokoshita michi shirube tayasanai you ni kowase Irony

orera ga mamoranakya nannai dream

kore demo maji de yattenda zenbu ushinau kakugo de utattenda

Don't hinder. Get out of here mita me de kimenna (tte ka hana kara NAMEnna)


ma, demo FANDE, CHEEK ni MASCARA "keshou tottara (dareka) wakarimasen kara"

mazu mita me kara de SKILL mo karatte, sore ja MAZUI desho naosara

FAN ga hokoreru Big Artist ni mune hatte ieru you na History ni suru tame ni

Hey ya buddy u got ready? semeteku ze Main stream tobasu ze Victory road


kakko mo GENRE mo kankei nee nna mon nui ja nee yo NANTENE

BUCHI kowase yo joushiki no bouhatei sorosoro hi wo tsukemasho doukasen

Hurry hurry but, Don't worry shippai shite mo ii sa konna fuu ni

yatta MON kachi da ze Just do it nando demo so zasso no you ni


fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii

shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo

suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii

yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii

soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete


Rokumeikan, AREA ni CYBER & ON AIR WEST kidzukya seishun mo geishun mo izuko e

susume nishi e higashi e yume mo kibou mo van ni nosete hashitta Highway

are kara nani ga kawatta darou gyaku ni nani ga kawarazu nokotta darou

ano koro ni modorenee nara mou ichido tsukuru shika nee daro?

On the long and winding road furi kaetteru hima mo nee daro Bro.


orera madamada jinsei On the way soyatte kabe tsukuru dake ja son ja ne?

are kore kangaetemo shou ga nee kara deta toko shoubu de ikou Buddy

ARE ARE? doushita no kyuu ni odori dashita ze keep on moving.

sono hana sakase konya chuu ni shinseiki owacchau ze bloomin'


fumi nijiraretatte mushiri toraretatte saki hokotterya ii

shinji tsuzukereba ii ame funnakuttemo hi ga atannakuttemo

suzushii kao shite shiran kao shite sa michi ni mayottatte dareka ni kikeba ii

yume mi ushinattatte mata me wo tojireba ii

soshite itsuka mata saite yaru no sa ookiku te wo hirogete

hi no hikari no sasu hou e











































Compositor: Miyavi & Tyko

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS