Niska
Página inicial > N > Niska > Tradução

Giuseppe (tradução)

Niska


Giuseppe


Que coisa?

Cruel, cruel

A cidade, a cidade


Eu tenho um sorriso nos meu lábios quando eu saio por aí

E vejo todos os otários fazendo uma fila única

Eles dizem, na França não tem trabalho

Mas venham para o nosso território, nós oferecemos contratos temporários

Todos os dias para mim, são como férias

Eu me mudo para onde eu quero ir, eu não espero pelo verão (nunquinha)

Mano, eu acabei de me esbaldar no aeroporto de Paris Charles de Gaule


Bangui, Brazza, Douala, bantus nervozinhos nem sabem criticar

Eu prevejo o futuro sem nunca dizer se Deus quiser

Espera, eu estou com pressa, vou explicar em lingala

Mamãe, as crianças não querem trabalhar

elas querem vender maconha

Meu nêgo, eles contam para eles umas mentiras esfarrapadas

que fazem eles acreditarem que é assim na cidade


Rei do jogo, tem sangue de traidores que flui na espada

Otário, o quê você acha? Nunca na vida nós vamos desistir de tudo (nunquinha)

Cada um faz a seu dinheiro, nós vamos ver quem fica de pé

Os meus amigos são da gangue (gangue) , os meus amigos são da gangue (gangue)


No comando está o chefão, ninguém fala com ele

Toda a vizinhança o teme, ele toma conta de tudo

A violência não compensa, as crianças avisaram


Uma noite de madrugada (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)


Seu inútil você abandonou a vizinhança, cada um tem o seu tempo

Agora você tem que ir embora

Eles atiraram com fuzil, eles atiraram com um morteiro, sempre combatendo

Eu vou morrer como um mártir

Vadias, me liguem depois, eu tô no trampo

Eu não falo no telefone

Eu te disse que eu entendi, não se faça de idiota

Pare de perguntar, qual é a quantia?


Nós traçamos nosso caminho até o topo sem nunca ter colocado um joelho no chão

Eles, eles dizem, não ganhar dinheiro então

Eles acreditaram que ele iria cair do céu

Na cadeira, mesmo se você tiver razão, sem um bom advogado

Você vai em cana

Eu estaciono não muito longe da Louis Vuitton

Todo mundo que passa admirou o tunado


Aqui, tá bom, me pague, pare de falar em chinês

Senão, eu aumento o preço duas vezes

Tá bom, eu Tô brincando, eu não vou mais falar em chinês

O mano é do bonde, o mano é do bonde


No comando está o chefão, ninguém fala com ele

Toda a vizinhança o teme, ele toma conta de tudo

A violência não compensa, as crianças avisaram


Uma noite de madrugada (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)

Eles fizeram o Giuseppe virar fumaça (eles fizeram o Giuseppe virar fumaça)


Que dureza, que dureza, que dureza, que dureza

Cruel, cruel, e nós também

Que dureza, que dureza, que dureza, que dureza

Que coisa

Cruel, cruel, cruel, cruel, cruel

Giuseppe


Quel bail?

Méchant, méchant

La cité, la cité


J'ai le sourire aux lèvres quand j'me trimbale

Et que je vois que les bolosses font la queue leuleu

Ils ont dit, en France, y a pas de travail

Mais viens sur le rrain-te, on offre des Cdd

Tous les jours pour moi, c'est comme les cances-va

Je bouge où je veux igo, j'attends pas cet été (jamain)

Pélo vient d'se faire péter, à l'aéroport aussi Cdg


Bangui, Brazza, Douala, bantous énervés qui font pas la mala

Prévois l'avenir sans jamais dire inch'Allah

Attends vite fait, je t'explique en lingala

Mama na yo, ba petits ba tiki musala (kiki)

Balingi ko teka matiti (teka)

Négro leur raconte des salades

Leur font croire que c'est comme ça dans la cité


Chevalier du game, y a du sang de traître qui coule sous l'épée

Chacal, tu crois quoi? Mais jamais d'la vie on va tout laisser (jamain)

Chacun fait son biff, on verra bien qui va rester (gang)

Charo est le gang (gang) charo est le gang (gang)


À la base, c'est le boss, personne parle avec lui

Tout le quartier le craint, il règle tous les ennuis

La hagra, ça paie pas, les p'tits l'ont averti


Un soir tard dans la nuit (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)


Baltringue t'as quitté l'quartier, chacun fait son temps

Maintenant faut partir

Ça tire au pe-pom, ça tire au mortier, toujours au combat

J'vais mourir martyr

Bitchies, rappelle-moi après, pendant le charbon

J'parle pas au phone

J'te dis qu'j'suis cramé, joue pas la folle

Arrête de d'mander, c'est quoi la somme?


On a grave gravi les échelons sans jamais poser un genou à terre

Eux, ils parlent, font pas de biftons donc

Ils ont cru qu'ça allait tomber du ciel

À la barre, même si t'as raison, sans bon baveux

Tu vas manger du ferme

Je me gare pas loin d'Louis Vuitton

Tous les passants ont admiré le fer


Là, c'est bon, paye-moi, parle plus chinois

Sinon, j'augmente le prix deux fois

C'est bon, j'allume, je parle plus chinois

Charo est le gang, charo est le gang


À la base, c'est le boss, personne parle avec lui

Tout le quartier le craint, il règle tous les ennuis

La hagra, ça paie pas, les p'tits l'ont averti


Un soir tard dans la nuit (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)

Ils ont fumé Giuseppe (ils ont fumé Giuseppe)


Que du, que du, que du, que du

Méchant, méchant, encore nous

Que du, que du, que du, que du

Quel bail

Méchant, méchant, méchant, méchant, méchant


Compositor: Georges Stanislas Malif Dinga Pinto
ECAD: Obra #32097297

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES