Pauline
Página inicial > P > Pauline > Tradução

Sors-Nous de Là (tradução)

Pauline


-Vamos até lá


Se amanhã tudo parado, se eu deixei atrás de mim

Sua sombra e cada verão, fomos deixando você e eu

Se amanhã tudo terminar, se eu fosse embora para sempre

Não me deixe nada de mal, não fale comigo desse jeito, mas


Tirem-nos daqui (nd nd nd nd nd nd)

Caímos (nd nd nd nd nd nd)

Dizemos nós percorremos um longo caminho

Isso no fundo, tudo o que sabemos vai acabar bem


Se amanhã eu voltei, para que eu pudesse entender

Isso já aconteceu para nós, do jeito que deveria ser

Se amanhã eu encontrei a força para acreditar novamente

Que nossos corações tremer e não chorar em nossas magias mas


Tirem-nos daqui (nd nd nd nd nd nd)

Caímos (nd nd nd nd nd nd)

Dizemos nós percorremos um longo caminho

Isso no fundo, tudo o que sabemos vai acabar bem


Buscamos, ainda perder

Ele caiu, ele se abstém mais forte

Você deixá-lo ainda volta

Mas, no fundo, nós sabemos, nós somos feitos para amar


Tirem-nos daqui (nd nd nd nd nd nd)

Caímos (nd nd nd nd nd nd)

Dizemos nós percorremos um longo caminho

Isso no fundo, tudo o que sabemos vai acabar bem


Tirem-nos daqui (nd nd nd nd nd nd)

Caímos (nd nd nd nd nd nd)

Dizemos nós percorremos um longo caminho

Isso no fundo, tudo o que sabemos, acabar bem

Sors-Nous de Là


Si demain, tout s'arrêtait, si je laissais derrière moi

Ton ombre et tous les étés où nous partions toi et moi

Si demain, tout finissait, si je partais pour de bon

Ne me laisse rien de mauvais, ne me parle pas sur ce ton mais...


Sors-nous de là (na na na na na na)

On tombera (na na na na na na)

On se dira qu'on en a fait du chemin

Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.


Si demain, je revenais, si je pouvais comprendre

Ce qui nous est arrivé, le chemin qu'il faudrait prendre

Si demain, je retrouvais la force d'y croire encore

Laissons nos cœurs se serrer et ne pleurons pas sur nos sorts mais...


Sors-nous de là (na na na na na na)

On tombera (na na na na na na)

On se dira qu'on en a fait du chemin

Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.


On se cherche, on se perdra encore.

On s'abîme, on se retient plus fort.

On se laisse, on se revient encore

Mais au fond, on le sait, qu'on est fait pour s'aimer.


Sors-nous de là (na na na na na na)

On tombera (na na na na na na)

On se dira qu'on en a fait du chemin

Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.


Sors-nous de là (na na na na na na)

On tombera (na na na na na na)

On se dira qu'on en a fait du chemin

Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS