Pearl Jam
Página inicial > Grunge > P > Pearl Jam > Tradução

Fucking Up (tradução)

Pearl Jam

Live On Two Legs


Estragando Tudo


(Falou, essa é uma canção de Neil Young. Vamos ouvi-la por Neil)


Andarilho solitário na colina. Por que eu?

Deve ter um coração de aço. Por que eu?

Não é o que voce aparenta, mas como voce se sente. Por que?

Voce deve ter um coração de aço. Por que eu?

Por que eu fico estragando tudo?


Posso te ver na colina. Por que eu?

Completamente comatoso mas andando firme. Por que eu?

Curvas fluentes debaixo de seu vestido. Por que eu?

Oh, apenas eu posso me trazer para baixo. Por que eu?

Por que eu fico estragando tudo?


A flechada do arqueiro e cachorros que mordem. Por que eu?

Oh, cachorros que uivam a noite toda. Por que eu?

Oh, coleiras quebradas espalhadas pelo chão. Por que eu?

Chaves deixadas penduradas na porta. Por que eu?

Por que eu fico estragando tudo?


(Boa noite para música. Vejos vocês amanhã)

Fucking Up


(All right, this is Neil Young's song. Let's hear it for Neil.)


Lonely drifter on the hill. Why do I?

One must have a heart of steel. Why do I?

It's not how you look but how you feel. Why do I?

You must have a heart of steel. Why do I?

Why do I keep fucking up?


I can see you on the hill. Why do I?

All comatose but walking still. Why do I?

Flowing curves beneath your flowing gown. Why do I?

Oh, only I can bring myself down. Why do I?

Why do I keep fucking up?


Bowman's pick and dogs that bite. Why do I?

Oh, dogs that howl through the night. Why do I?

Oh, broken leashes all over the floor. Why do I?

Keys left hanging in a swinging door. Why do I?

Why do I keep fucking up?


(Good night for music. See you tomorrow.)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS