Peter Hollens

Misty Mountains (tradução)

Peter Hollens


Montanhas Sombrias


Longe das montanhas enevoadas mais frio

Para masmorras profunda e cavernas de idade

Devemos distância, pausa antes do dia

Para encontrar o nosso ouro, há muito esquecido


Os pinheiros foram rugindo nas alturas

O vento gemia na noite

O fogo era vermelho, flamejante propagação

As árvores como tochas brilhou com luz


O vento estava na charneca ressequida

Mas na floresta agitado nenhuma folha

Há sombras estava de noite ou de dia

E as coisas escuras silenciosas rastejou por baixo


O vento passou de oeste para leste

Todos os movimentos na floresta deixou

Mas estridente e áspera através do pântano

As suas vozes assobiando foram liberados


Adeus chamamos a lareira e salão!

Apesar de vento pode soprar ea chuva pode cair

Devemos distância, pausa antes do dia

Longe sobre a madeira e alta montanha

Misty Mountains


Far over the misty mountains cold,

To dungeons deep and caverns old,

We must away, ere break of day,

To find our long-forgotten gold.


The pines were roaring on the heights,

The wind was moaning in the night,

The fire was red, it flaming spread,

The trees like torches blazed with light.


The wind was on the withered heath,

But in the forest stirred no leaf:

There shadows lay be night or day,

And dark things silent crept beneath.


The wind went on from west to east;

All movement in the forest ceased.

But shrill and harsh across the marsh,

Its whistling voices were released.


Farewell we call to hearth and hall!

Though wind may blow and rain may fall,

We must away, ere break of day

Far over the wood and mountain tall.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES