Pink Floyd

What Shall We do Now (tradução)

Pink Floyd

Is There Anybody Out There?: The Wall Live


What Shall We do Now


O que devemos usar para preencher os espaços vazios?

Onde ondas de fome urram?

Devemos atravessar o mar de rostos?

Em busca de mais e mais aplausos?


Devemos comprar uma nova guitarra?

Devemos dirigir um carro mais potente?

Devemos trabalhar a noite toda?

Devemos entrar em brigas?

Deixar as luzes acesas?

Jogar bombas?

Fazer viagens para o Oriente?

Contrair doenças?

Enterrar ossos?

Destruir lares?

Mandar flores por telefone?

Tomar um drinque?

Ir a psicólogos?

Deixar de comer carne?

Dormir pouco?

Tratar as pessoas como animais?

Treinar cães?

Fazer corrida de ratos?

Encher o sótão com dinheiro?

Enterrar tesouros?

Acumular tempo livre?

Mas nunca relaxar de forma alguma

Com nossas costas viradas pro muro

What Shall We do Now


What shall we use to fill the empty spaces

Where waves of hunger roar

Shall we set out across this sea of faces

In search of more and more applause


Shall we buy a new guitar

Shall we drive a more powerful car

Shall we work straight  through the night

Shall we get into fights

Leave the lights on

Drop bombs

Do tours of the East

Contract diseases

Bury bones

Break up homes

Send flowers by phone

Take to drink

Go to shrinks

Give up meat

Rarely sleep

Keep people as pets

Train dogs

Race rats

Fill the attic with cash

Bury treasure

Store up leisure

But never relax at all

With our backs to the wall

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS