Primitive Reason

Had I The Courage (tradução)

Primitive Reason


Se eu tivesse a coragem


Esta missão: sua vontade

essa ambição: a sua vontade

este atrito: a sua vontade

sua vontade

Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome

Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome


desliza serpente emplumada e slides lento

Neste mente escorregadia este tipo eu sei

E em meus olhos Eu tenho tipo de conhecidos, tipo de conhecidos


Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome

Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome


Muita confusão com este tipo aqui; Muita ilusão

Muita ilusão aqui nesta mente. Por que, eu sei

Ilusão; essa ilusão, desilusão


De alguma forma, as gotas de chuva caem sempre no ritmo


Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome


Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome

Se eu tivesse a coragem de chamá-lo pelo seu verdadeiro nome


Eu não iria importar com a chuva, I

Eu não me importo a mudança

O que quer que eu acharia estranho eu citar

sua vontade, a sua vontade, a sua vontade


Esta missão: sua vontade

essa ambição: a sua vontade

este atrito: a sua vontade

sua vontade


E eu me sento na chuva, e eu estou querendo saber

E eu me sento na chuva e eu estou querendo saber

Por que os pássaros não cantam nesta noite

Por que as crianças não brincam nesta noite

Por que o sol não brilha


Eu tinha a opção de chamá-lo; Eu estou querendo saber

eu iria vê-lo? Eu estou querendo saber

Será que eu descascar à vista trovejando?

Se eu sentir que você vagando


Esta rocha eu ficar em rolos

sempre ando, mas para onde eu não sei

Eu não sei por que o garoto não joga nesta noite

Por que o sol não brilha para mim


Sob a noite eu vago, e passear

Dentro da luz Eu vou vagar, é verdade


Esta missão: sua vontade

essa ambição: a sua vontade

este atrito: a sua vontade

sua vontade


Tome essas duas etapas nesta praia ao pôr do sol

A inquietação com o resto

E meus joelhos em agitação

E a minha cabeça em agitação

Eu não me importo sobre o melhor

Este coação é um teste

eu poderia fazer com um descanso agora


Que minha mente relaxar

Que minha alma voltar

Deixe-me saber que passei com a coragem


Esta missão: sua vontade

essa ambição: a sua vontade

este atrito: a sua vontade

sua vontade


A tua vontade é a fé que me conduz e em

Had I The Courage


This mission: your volition

this ambition: your volition

this friction: your volition

your volition

Had I the courage to call you by your true name

Had I the courage to call you by your true name


Plumed serpent slithers and slides slow

In this slippery mind this kind I know

And in mine eye I have kind of known, kind of known


Had I the courage to call you by your true name

Had I the courage to call you by your true name


Too much confusion with this here kind; Too much illusion

Too much delusion in this here mind. Why, I know

Illusion; this illusion, disillusion.


Somehow the raindrops always fall in rhythm


Had I the courage to call you by your true name


Had I the courage to call you by your true name

Had I the courage to call you by your true name


I’d not mind the rain, I

I’d not mind the change

Whatever I’d find strange I’d name

Your volition, your volition, your volition.


This mission: your volition

this ambition: your volition

this friction: your volition

your volition


And I sit in the rain, and I’m wondering…

And I sit in the rain and I’m wondering

Why the birds don’t sing in this night

Why the kids don’t play in this night

Why the sun don’t shine


Had I the choice to call you; I’m wondering…

Would I see you? I’m wondering

Would I peel in the thundering sight?

If I’d feel you wandering.


This rock I stand on rolls

forever I walk but to where I don’t know,

I don’t know why the kid don’t play in this night

Why the sun don’t shine for me


Under the night I roam, and stroll

Within the light I’ll roam, it’s true


This mission: your volition

this ambition: your volition

this friction: your volition

your volition


Take these two steps on this beach at sunset

At unease with the rest

And my knees at unrest

And my head at unrest

I don’t care about the best

This duress is a test

I could do with a rest now


Let my mind relax

Let my soul come back

Let me know I passed with the courage


This mission: your volition

this ambition: your volition

this friction: your volition

your volition


Your volition is the faith that drives me on and on…

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS