River City High

Can't Slow Me Down (tradução)

River City High


Não pode Slow Me Down


muito rápido para se machucar

mas se eu fiz eu posso fazer trilhas

colocar alguma distância entre você e eu

me cortando fora pode resolver nada


hoje eu acordei três mil milhas de distância. Saudad

me chutou na cara

e falamos isso na minha cabeça

mas eu ainda queria que você estivesse morto


sonha grande demais para você me atrasar

muito entre nós para que você possa me parar agora

sonha grande demais para você me atrasar

muito entre nós para que você possa me parar agora


e se eu ficar queimado

amanhã vou ser um dia de distância

colocar alguma distância entre você e eu

me cortando fora pode resolver nada


saudade hoje me chutou na cara

eu não posso fazer muito 3.000 milhas de distância

mas falar isso da minha cabeça

e saber o que eu deveria fazer em seu lugar


DRAM muito grande para você para me atrasar

muito entre nós para que você possa me parar agora

sonha grande demais para você me atrasar

muito entre nós para que você possa me parar agora

Can't Slow Me Down


too fast to get hurt

but if i did i can make tracks

put some distance between you and me

cutting myself off can solve anything


today i woke up 3000 miles away

nostalgia kicked me in the face

and we talked it out in my head

but i still wish that you were dead


dreams too big for you to slow me down

too much between us for you to stop me now

dreams too big for you to slow me down

too much between us for you to stop me now


and if i get burned

tomorrow i'll be a day away

put some distance between you and me

cutting myself off can solve anything


today nostalgia kicked me in the face

i can't do much 3000 miles away

but talk it out my head

and wonder what i should do instead


drams too big for you to slow me down

too much between us for you to stop me now

dreams too big for you to slow me down

too much between us for you to stop me now

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES