Rumer
Página inicial > R > Rumer > Tradução

Home Thoughts From Abroad (tradução)

Rumer

Boys Don't Cry


Início Pensamentos do exterior


Eu poderia ser um milionário, se eu tivesse o dinheiro

eu poderia possuir uma mansão

Não, eu não acho que eu gostaria disso

Mas eu poderia escrever uma música que faz você rir

Agora, que seria engraçado

E você poderia dizer a seus amigos na Inglaterra que você gostaria disso


aviões e barcos Agora que eu escolhi para ficar entre nós

E uma ou duas linhas em papel não estaria mal

Como é Worcestershire?

É ainda o mesmo entre nós?

Você ainda usa a televisão para lhe enviar dormindo?

você pode durar mais uma semana?

A cisterna ainda vazar?

Ou você encontrou um homem para consertá-lo?

Ah, e por falar nisso, como está seu coração partido?

É que remendadas também?

eu sinto sua falta, eu sinto sua falta

Eu realmente fazer


Estive lendo Browning

Keats e William Wordsworth

E todos eles parecem estar dizendo a mesma coisa para mim

Bem, eu gosto das palavras que eles usam, e eu gosto da maneira como eles usá-los

Você sabe, Casa Pensamentos do Exterior é um poema tão bonito


E eu sei como Robert Browning deve ter sentido

Porque eu estou sentindo o mesmo por você

Quer saber o que você está fazendo

E se você precisar de alguma ajuda

Eu ainda ocupar sua mente?

Estou sendo tão cruel?

Você acha que é muito solitário, ou você encontrou alguém para rir com?

Ah, e por falar nisso, você está rindo agora?

Porque eu não sou

eu sinto sua falta, eu sinto sua falta

Eu realmente fazer


eu sinto sua falta

eu realmente

Home Thoughts From Abroad


I could be a millionaire if I had the money

I could own a mansion

No, I don't think I'd like that

But I might write a song that makes you laugh

Now, that would be funny

And you could tell your friends in England you'd like that


Now I've chosen aeroplanes and boats to come between us

And a line or two on paper wouldn't go amiss

How is Worcestershire?

Is it still the same between us?

Do you still use television to send you fast asleep?

Can you last another week?

Does the cistern still leak?

Or have you found a man to mend it?

Oh, and by the way, how's your broken heart?

Is that mended too?

I miss you, I miss you

I really do


I've been reading Browning

Keats and William Wordsworth

And they all seem to be saying the same thing for me

Well I like the words they use, and I like the way they use them

You know, Home Thoughts from Abroad is such a beautiful poem


And I know how Robert Browning must have felt

'Cause I'm feeling the same way about you

Wondering what you're doing

And if you need some help

Do I still occupy your mind?

Am I being so unkind?

Do you find it very lonely, or have you found someone to laugh with?

Oh, and by the way, are you laughing now?

'Cause I'm not

I miss you, I miss you

I really do


I miss you

I really do

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS