(A favela-vela-vela) (A favela-vela-vela) (A favela-vela-vela) (A favela-vela-vela) ó, ó, ó, ó
Can you remember when the last time was You felt safe in the dark? This world was never meant for a woman's heart But still you rise through it all
When I'm out of breath, she's my vitals (ooh) When I need to rev, she's my ride or die When I'm out of faith, she's my idol I just killed a man, she's my alibi
Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres
Tout est nasty (tout est) Quе des mélo mélo dans ma tête (tout est) Que des mélo mélo dans ma tête (tout est) Que des mélo mélo dans ma tête, my baby Doux (tout), doux (tout), bisous dans le cou (tout) Sur mon corps tu donneras tout, tout (tout, tout) Now you want it, now you want it tout
Ooh, ton corps sera mon été (ah-ah) J'ai mis ton cœur de côté Fini le temps des poètes Je les hais comme je les aime Quand je tue un homme, c'est mon alibi
Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres
Muito prazer em conhecer O causador de todo o teu sofrer E eu vim de longe só pra te dizer Tu é o meu mal querer No meu amor, sempre tem dor Ela é o meu álibi
Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (I just killed a man, she's my alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú (alibi) Rosa, qué linda eres (alibi) Rosa, qué linda eres tú