Azul japonesa
Não pode cound as horas, culpar as milhas
E dizem que me manter do seu sorriso
Por que você está aqui, não oceanos mentir
entre os braços e eu do meu amante
Eu vejo seu sorriso, mas onde você está?
Por que você não se atreve a precisar de mim também?
te traria alegria para iluminar o caminho
Um raio de sol para descongelar seus dias
Por favor, deixe-me passar
Eu não peço muito, mas o mais leve toque de azul japonês
Eu imploro a você
Minha vida é tal, ele precisa de um toque de azul japonês
eu vejo que a vida tomou pedágio
Seus sonhos despedaçados eu não posso fazer todo
Mas deixe-me passar e eu vou ficar
fim ao seu lado para confortá-lo
Por favor, deixe-me passar
Eu não peço muito, mas o mais leve toque de azul japonês
Eu imploro a você
Minha vida é tal, ele precisa de um toque de azul japonês
Japanese Blue
Can't cound the hours, blame the miles,
And say they keep me from your smile.
For you are here, no oceans lie,
Between my lover's arms and I.
I see your smile, but where are you?
Why won't you dare to need me too?
I would bring you joy to light the way.
A ray of sun to thaw your days.
Please let me through.
I don't ask much, but the slightest touch, of japanese blue.
I beg of you.
My life is such, it needs a touch, of japanese blue.
I see that life has taken toll.
Your shattered dreams I can't make whole.
But let me through and I will stay.
Close by your side to comfort you.
Please let me through.
I don't ask much, but the slightest touch, of japanese blue.
I beg of you.
My life is such, it needs a touch, of japanese blue.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >