Skalariak
Página inicial > S > Skalariak > Tradução

Hau Ez da Frantzia, Hau Ez da Espaina (tradução)

Skalariak


Com o amanhecer me levantei hoje


Pela janela os vejo gritar

Os sonhos se vão e é um novo dia


Que lindo é o País Basco no outono

Que lindo é esse mar

E as montanhas, as montanhas... que montanhas!


O Sol às vezes entra (às vezes entra)

Para encher de calor nosso coração

Que maravilha é viver no País Basco

Com o canto dos pássaros no dia-a-dia


Quem tem veste seu casaco

Os dias frios estão chegando

A neve logo virá

Deixando branca a dor


Que lindo é o País Basco no outono

Que lindas são as árvores

E as montanhas, as montanhas... que montanhas!


Aqui não é a França, aqui não é a Espanha...

é o País Basco, é o País Basco



(Por neneco)

Hau Ez da Frantzia, Hau Ez da Espaina


Goizekoiarekin jeiki naiz gaur

Lehiotiko deiake ikusten ditut

Amets etikirten eta egun berri bat da


Zein polita den Euskadi udazkenean

Zein polita dira itsasoa

Eta mendiak, mendiak... mendi mendiak!


Eguzkia batzutan irtetzen da (irtetzen da)

bihotzari bero puzkat emateko


Ze gozoki bizi zen den Euskal Herrian

Txor kantoarekin egunetik egunera


Aieak neguko larrua jantzi dute

Hotz egunak heldu dira

Elurra laster etorriko da

Pena txuria utziz


Zein polita den Euskadi udazkenean

Zein polita dira zuhaitzak

Eta mendiak, mendiak... mendi mendiak!


Hau ez da Frantzia, hau ez da Espaina

Euskal Herria da, Euskal Herria da


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS