Taking Back Sunday

Great Romances Of The 20th Century (tradução)

Taking Back Sunday

Tell All Your Friends


"Romances Incríveis do Século 20"



Uma menina bonita pode deixa-lo tonto, como se você estivesse bebendo coca e jack a manhã toda

ela pode fazer você se sentir superior, lotado do único e maior utensílio conhecido pelo

homem

Promessa; promessa de um dia melhor, promessa de uma esperança maior,

promessa de um novo amanhã

Essa aura em particular, pode ser encontrada no olhar de uma linda garota

Em seu sorriso, e em sua alma.

E o jeito com que ela transforma qualquer coisa ruim na sua vida parecer que vai ficar ok.


Setembro nunca fica tão frio assim

e do jeito que eu sou, você sabe

eu não sou de ficar reclamando

mas eu adoro o jeito que você enrola

desculpas da ponta da sua lingua

enquanto eu lentamente me quebro em pedaços (lentamente, silenciosamente, lentamente)

quebro em pedaços


Isso não vai significar que algo vem amanhã

E é exatamente assim como farei isso parecer

Porque ainda não estou dormindo

Pensando que rastejei pra casa de um lugar pior que este


Então por favor, por favor (por favor)

Minha simpatia está acabando.

Eu nunca disse que aceitaria isso

Eu nunca disse que aceitaria esse descanso


ela diz:

"vamos... vamos, vamos acabar com isso de uma vez"

ela diz:

"vamos... vamos, vamos acabar com isso de uma vez

Eu nunca disse que aceitaria esse descanso, vamos acabar com isso de uma vez

ela diz: "vamos... vamos"



(Você sempre chega perto mas isso nunca acontece fácil)

Eu ainda sei tudo

(Você sempre chega perto mas isso nunca fica bem)

Eu ainda sei tudo

(Você sempre chega perto mas isso nunca fica bem)

Eu ainda sei tudo

Você sempre chega tão perto...

Eu ainda sei tudo, eu ainda sei tudo

Eu ainda sei...


Você sempre chega perto mas isso nunca fica bem

Você sempre chega perto mas isso nunca fica bem

vocÊ sempre chega... voce chega perto.


Eu nunca disse que aceitaria esse descanso,

Eu nunca disse que aceitaria esse descanso,

Eu nunca disse que aceitaria esse descanso,

mas eu me rastejei pra casa de um lugar pior que este


se não está ficando acordada nas noites,

então qual é o propósito?

então qual é o propósito?

então qual é o propósito?

então qual é o propósito?


Eu estou no seu quarto, isso está te deixando com raiva?

eu estou te deixando com raiva?


eu estou no seu quarto, você está com raiva?

eu to no canto da sua cama,

eu to pensando, talvez, você está com raiva?

você está com raiva?





( tradução: fuLvo )

Great Romances Of The 20th Century


(talking) A beautiful girl can make you dizzy, like you´ve been

drinking jack and coke all morning.

She can make you feel high, full of the single greatest commodity known to man:

promise; promise of a better day, promise of a greater hope, promise of a new tomorrow.

This particular aura can be found in the gaze of a beautiful girl:

in her smile, and in her soul, and the way she makes every

rotten little thing about life seem like it´s gonna be ok.


September never stays this cold where I come from

And you know I’m not one for complaining,

But I love the way you roll excuses off the tip of your tongue

as I slowly fall apart (slowly, quietly, slowly)

Fall apart


This won’t mean a thing come tomorrow

And that’s exactly how I’ll make it seem

Cause I´m still not sleeping,

Thinking I’ve crawled home from worse than this


So please, please (please)

I’m running out of sympathy (I´m running out of sympathy)

and I never said I’d take this,

I never said I´d take this lying down


She says, come on come on, let’s just get this over with

She says, come on come on, let’s just get this over with

She says, come on come on, let’s just get this over with

She says, come on, come on..

(I never said I’d take this lying down, let´s just get this over with,

and I´ve crawled home from worse than this)


You always come close but this never comes easy,

(I still know everything)

You always come close but this never comes easy,

I still know everything.

You always come close but this never comes easy,

I still know everything.

You always come so close...

I still know everything, I still know everything

I still know...


You always come close but this never comes easy

You always come close but this never comes easy

You always come...you come in close


I never said I´d take this lying down,

I never said I´d take this lying down,

I never said I´d take this lying down,

But I´ve crawled home from worse than this


If it´s not keeping you up nights,

Then what’s the point?

Then what’s the point?

Then what’s the point?

Then what’s the point?


I´m in your room, now is this turning you on?

Am I turning you on?


I´m in your room, are you turned on?


I´m on the corner of your bed,

I´m thinking maybe, are you turned on?

Are you turned on?











Compositor: Adam Lazzara

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS