Eiga mitai na guuzen mukai awaseta home ni A coincidence like in movies -- across the rails on the other train platform Kawaranai anata mitsuke tooi hibi ga yomigaeru I saw you, unchanged -- and those days long past come back into my mind
Kizutsukeau youni aishiatta We loved each other in a way that kept hurting ourselves Chiisana gokai mo yurusezuni We couldn't forgive even small misunderstandings
Kawaranai mono nante Nani hitotsu nai keredo natsukashii There is no such thing as something that never changes, but it's nostalgic Toki wa meguri Ima wa futari sorezore dareka wo aishiteru Time passes, and now the two of us each have someone else to love
Kami wo kakiageta shunkan me to me ga attakedo When I ran my fingers through my hair, our eyes met Anata sotto yoko wo muita sore wa kanojo e no yasashisa but you gently turned aside. That was your kindness to your girl
"Ogenki desuka" nante niawanai "How are you?" doesn't sound like me Kokoro no naka de tsubuyaita I muttered softly, in my heart
Kawaranai mono nante nani hitotsu nai keredo wasurenai There is no such thing as something that never changes, but I will never forget Toki wa meguri itsuka kisetsu ga futari wo tooku hikihanashita Time passes, and the seasons pulled the two far away
Koe mo ude mo sunao na manazashi mo oboeteiru I still remember the voice, the arms, and the honest gaze Ano namida mo ano egao mo ima no watashi wo tashika ni sasaete ite kureru Those tears, that smile, they all are positively supporting who I am now
Kawaranai mono nante Nani hitotsu nai keredo natsukashii There is no such thing as something that never changes, but it's nostalgic Toki wa meguri Ima wa futari sorezore dareka wo aishiteru Time passes, and now the two of us each have someone else to love
Ano hi no futari ni kaerenai We can't go back to the couple from that day
Ano hi no futari wa mou inai The couple from that day are no longer here