Tatsu
Página inicial > T > Tatsu > Tradução

Farewell (tradução)

Tatsu


Adeus


?Tic? após ?tic?, e minha fé está correndo pelos meus dedos

Noite após noite, e meus sofrimento corroendo minhas veias

Uma dose, outra dose, remédios não mostram mais efeito em mim

Eu olho pra você, eu não queria morrer...


Nos seus olhos eu encontrei aquela força que me trazia pra cima

No seu sorriso eu recuperei a fé perdida na batalha

Mas eu tenho medo do destino reservado pra mim

Você me abraçou, e eu me senti tão quente, senti todo o seu amor...


O céu ferido lá em cima chora comigo,

Estou deixando aqueles que amo...

Por favor, tenha misericórdia de mim...


Aqui colhemos as flores da primavera infinita.

Vejo meu pai, e meu avô

O calor do sol lembra o seu calor.


Os seres humanos não entendem da vida e da morte;

os olhos humanos não discernem méritos e deméritos

Dias parecem iguais, de repente algo acontece

As peças se encaixaram.


Deus nos abençoou com contínuos sorrisos e dores e

lamentos

Crianças brincando no nosso jardim secreto, derretendo meu coração

Nossa família vai manter nossa marca neste mundo e

eles

Vão tentar viver outra vez o amor que pudemos

compartilhar com eles.


Dizer ?adeus? não é a melhor escolha de palavras

Meu espírito viverá junto com vocês.

por isso posso caminhar para a luz

espalhando nosso amor


Incidental

Olá! Eu caí na escuridão, mas voltei à minha razão! Eu voltei pra casa!!!

Olá! Eu bebi na fonte da sabedoria, estou no topo da montanha! Não diga adeus!




Farewell


Tic after tic, and my faith is running through my

fingers

Night after night, and my suffering corroding my

veins

Drop, other drop, medicine don't shows no effects on me

I look at you, I didn't want to die...


Into your eyes I found that strenght whom brings me up

On, on your smile I retrieve the faith lost in battle

But I'm afraid of the destiny reserved to me

You hugged me, and I felt so warm, I felt all your

love...


The wounded skies above cries with me.

I'm leaving the ones that I love...

Please, have mercy on me...


Koko ni, mugen haru no hana o tsumimasu

Atashi wa chichi o miru, soshite sofu

Atatakai tayou deru toki anata no atatakai koto

omoidasu


Ningen wa seishi o rikaishiteimasen;

Human eyes wa tokushitsu o rikaishiteimasen.

Days seems the same, totsuzen ni nan?ka ga okorimasu

Danpen wa atteimashita.


God blessed us with continuous smiles and pains and sorrows

Children at play on our secret garden, melting my

heart

Our family will keep our mark on this world and they

will try to live again the love that we could share with then.


Sayin' farewell is not the best choice of word

Watashi no Kokoro no naka ni kimi wa mada ikiteimasu

Akarui tokoro ni aruite iku

AI wo fueru


Incidental

Hello! I have faded to black, but I?m back to my

senses! I?m back home!!!

Hello! I drink on the wise fountain, I?m on the top of the mountain! Don?t say goodbye!


Compositores: Claudio Augusto da Luz, Diogenes Cleison de Lima (Dio Lima)
ECAD: Obra #24591536 Fonograma #19941944

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES