Team BS
Página inicial > T > Team BS > Tradução

Case Départ (tradução)

Team BS


Square One


[Refrão]

No meu caminho, eu vi como muitos reis cair

No final ele está de volta à estaca zero

Nas ruas olhou, apontou

Sem ressentimentos, ele está de volta à estaca zero

Algumas palavras no papel, muita esperança

É uma viagem só de ida à estaca zero

Um pouco dela, ela, nós, muitos de vocês

No caso de você s'revoit à estaca zero

volta à estaca zero


Paramos apenas pendurado para fora, encontrando nossos papéis

No final, é o menor encontrado em nossas salas

escravo da minha paixão, eu digo a mim mesmo que nunca Wannabe abolida

Respeitamos nós em uma cabeça súbita: Pergunte Basile Boli

Você é linda fazer milhões, você vai morrer como todo o mundo

Em outras palavras, mesmo à luz, você não se refere mais tarde do que uma sombra

Diga-me quantos filhos vai ser batido pais abusivos

Como muitas vítimas da estrada disseram que eram quentes ao volante

Através das guerras religiosas, mudanças c'qui é a hora

Muitas pessoas que conseguiram t'diront "mudanças c'qui é os caras

Os mesmos cenários para outras pessoas, de modo a ter-se o seguinte

não foram os mesmos pecados, mas vamos ter o mesmo julgamento


[refrão]


(Voltar à estaca zero)

Ooh, volta à estaca zero

(Voltar à estaca zero)

Ooh, volta à estaca zero

(Square One)


volta à estaca zero

No terreno, as mamas foram cortadas, mas não o salário Neymar

Hey yo skalp transforma o som: Que eu quero que a cappella

fechado livre-pensador, pergunta Nelson Mandela

Mesmo que tudo o que nos separa, muitos na linha de partida

E a guitarra me lembra muito cedo já j'rentrais muito tarde

F. a. bebê, bebê fouiny, sindy e soultouane

Eles estão atrás de nós como cães à alfândega

sacerdotes Ouvi falar de quantas vezes

No final, ele está de volta à estaca zero. Serr

E j'nous em torno de como as leis

sem sucesso, de volta à estaca zero

Algumas palavras no papel, muita esperança

É uma viagem só de ida à estaca zero

Um pouco dela, ela, nós, muitos de vocês

No caso de nos encontrarmos novamente em uma praça


[refrão]


Meus problemas não são dormir, embora sol nasceu

Minha carreira está cheia de vícios que sheitan forneceu

mais inimigos, mais fãs, mais aplausos

Bebê seu som não funciona, você tem o zumbido de uma bunda tigela

Posou para o ônibus parar, olhar j'fais doloroso ver

Lágrimas rajadas veio para matar a minha alegria

seus punchlines eram bons, mas não pagar as contas

Sem TV, sem rádio, e sua fratura carreira

vive um curta-metragem em que você já não cena bochechas

J'retourne escravo da minha vida, eu gastar mais em qualquer cadeia

I perderam entes queridos, as fotos eram de valor

Morre na pole position como Walker


(Voltar à estaca zero)

Ooh, volta à estaca zero

(Voltar à estaca zero)

Ooh, volta à estaca zero

(Square One)

Ooh, volta à estaca zero

Ooh, volta à estaca zero

(Voltar ao início)

Case Départ


[refrain]

Sur ma route, j'ai vu tomber combien de rois

Au final c'est retour à la case départ

Dans les rues, dévisagé, pointé du doigt

Sans rancune, c'est retour à la case départ

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir

C'est un aller sans retour à la case départ

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi

Au cas ou on s'revoit à la case départ

Retour à la case départ


On a arrêté d'traîner juste en trouvant nos rôles

Au final, c'est les plus petits qu'on retrouve dans nos halls

Esclave de ma passion, j'me dis que j'serai jamais aboli

On nous respecte sur un coup d'tête: Demande à basile boli

T'as beau gagner des millions, tu vas mourir comme tout l'monde

Autrement dit, même en lumière, tu vises pas plus loin qu'une ombre

Dites-moi combien d'enfants battus seront des parents violents

Combien de victimes de la route se disaient chauds au volant

Un peu partout des guerres de religion, c'qui change c'est l'époque

Beaucoup de gens qu'ont réussi t'diront: "c'qui change, c'est les potes"

Les mêmes scénarios pour d'autres gens, donc faites place aux suivants

On a pas les mêmes péchés, mais on aura le même jugement


[refrain]


(Retour à la case départ)

OOh, retour à la case départ

(Retour à la case départ)

OOh, retour à la case départ

(Case départ)


Retour à la case départ

Sur l'terrain, les p'tits ont la coupe mais pas l'salaire à Neymar

Hey yo skalp, coupe le son: Ça j'le veux a capella

Libre-penseur enfermé, demande à Nelson Mandela

Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ

Et la guitare me rappelle que, très tôt, j'rentrais déjà très tard

F. a. babe, fouiny babe, sindy et soultouane

Ils sont après nous comme les chiens d'la douane

J'les ai entendus parler combien de fois

Au final, c'est retour à la case départ

Et j'nous ai vus contourner combien de lois

Sans succès, retour à la case départ

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir

C'est un aller sans retour à la case départ

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi

Au cas ou on se revoit à la case départ


[refrain]


Mes problèmes se couchent pas, même si l'soleil s'est levé

Ma carrière est remplie d'vices que le sheitan a meublés

Plus d'ennemis, plus d'fans, plus d'claps

Baby ton son ne marche plus, t'as l'buzz d'un cul d'jatte

Posé à l'arrêt d'bus, regarde j'fais peine à voir

Des rafales de larmes sont venues tuer ma joie

Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures

Pas d'télé, pas d'radio, et ta carrière se fracture

La vie un court-métrage où tu joues plus aucune scène

J'retourne à ma vie d'esclave, j'passe plus sur aucune chaîne

J'ai perdu des êtres chers, les photos ont d'la valeur

Mourir en pôle position comme Walker


(Retour à la case départ)

OOh, retour à la case départ

(Retour à la case départ)

OOh, retour à la case départ

(Case départ)

OOh, retour à la case départ

OOh, retour à la case départ

(Retour à la case départ)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES