Tété and the Ootsie Putsie

Ritournelle (tradução)

Tété and the Ootsie Putsie


Abster-se


Como você dizer agora

"Seja orgulhoso de si mesmo" em senegaulois

Me t-já foi dito?

Como você pode dizer

Tanto no altar dos meus arrependimentos

Como você dizer "eu te amo"

Dentro da linguagem do meu pai

Eu perdi esse curso?


O que diz meus genes?

"Nós também, que a má sorte

Tivemos de greve naquele dia... "

O mesmo refrão

Eu ouço vozes

O mesmo refrão

Dentro dos meus passos

champanhe ou sangrou?

O único dilema é

"Como você dizer eu te amo? "

Sem fazer poemas


Como você diz em voz baixa

"Ele me perder

eu achei muito tempo

Wolof ou da Valónia

mas eu não sei

eu fiz a minha rima cabeceira

Um conto de amor, super pai

Grime ainda "super-não-lá

Uma fábula para traduzir melhor

A raiva em mim

língua ou em Inglês

Ele diz o mesmo, eu acho


O mesmo refrão

Eu ouço vozes

O mesmo refrão

Dentro dos meus passos

champanhe ou sangrou?

O único dilema é

"Como você dizer eu te amo? "

Sem fazer poemas


Eles vêm de lá

Esses acentos que me fizeram na hora errada?

Prosa menores, carrosséis desaparecidas

Poderia esta ser a única coisa

O que eu sei querida para mim?

desses males que são cantadas

Mas n'se que não está falando

O mesmo refrão


Eu ouço vozes

O mesmo refrão

Dentro dos meus passos

O mesmo refrão

Eu ouço vozes

O mesmo refrão

Dentro dos meus passos

champanhe ou sangrou?

O único dilema é

"Como você dizer eu te amo? "

Sem fazer poemas

Ritournelle


Comment dit-on déjà

"Sois fier de toi" en sénégaulois

Me l'a t-on dit autrefois?

Comme qui dirait

Autant sur l'autel de mes regrets

Comment dit-on "je t'aime"

Dedans la langue de mon papa

L'ai-je loupé ce cours-là?


Qu'en disent mes gènes?

"Nous aussi, quelle déveine

On devait faire grève ce jour-là... "

La même ritournelle

J'entends des voix

La même ritournelle

Dedans mes pas

La champagne ou le bled?

Le seul dilemne c'est

"Comment dit-on je t'aime? "

Sans en faire des poèmes


Comment dit-on tout bas

"Ca m'a manqué

J'ai trouvé ça long"

En wolof ou en wallon

Je l'ignore mais

J'en ai fait ma rime de chevet

Un conte d'amour, de super papa

Grimé toujours en "super -pas-là"

Une fable pour mieux traduire

Ces colères en moi

En langue ou en anglais

Ca se dit pareil, je crois


La même ritournelle

J'entends des voix

La même ritournelle

Dedans mes pas

La champagne ou le bled?

Le seul dilemne c'est

"Comment dit-on je t'aime? "

Sans en faire des poèmes


Viennent-ils de là

Ces accents qui m'ont fait du tort un temps?

Prose en mineur, carrousels manquants

Serait-ce là la seule chose

Que je sais chère à mon coeur?

De ces maux qui se chantent

Mais dont on n'se parle pas

La meme ritournelle


J'entends des voix

La meme ritournelle

Dedans mes pas

La meme ritournelle

J'entends des voix

La meme ritournelle

Dedans mes pas

La champagne ou le bled?

Le seul dilemne c'est

"Comment dit-on je t'aime? "

Sans en faire des poèmes

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS