The Bella Cullen Project

Switzerland (tradução)

The Bella Cullen Project


Jacob, por favor não vá


Eu amo você, eu amo

Eu seguiria seus rastros pela neve

Só para te encontrar, é verdade


REFRÃO:

Porque eu sou a Suíca

O neutro começa aqui

Eu sou um assunto cinza

Entre um campo de vermelho

e um rio de sol

Eu estou contente em estar no meio de

meus dois amores


Edward, você não pode ver?

Eu morreria sem você aqui.

Eu preferiria isso a existir.

Então nunca me deixe, me segure apertado.

Eu sei que você sempre estará aqui.


REFRÃO


BRIDGE:

Por que eu não posso amar os dois?

Por que eu tenho que escolher?

Ambos são parte de mim

E agora ambos estão cantando o blues


REFRÃO [x2]




Switzerland


VERSE 1:

Jacob, please don't go

I love you, I do

I'd follow your tracks through the snow

just to find you, it's true


CHORUS:

'Cause I am Switzerland

The neutral starts here

I'm gray matter

Between a field of red

and a river of sun

I'm content to be the middle of

my two loves


VERSE 2:

Edward, can't you see?

I'd die without you here.

I'd cease to exist

So never let me go, hold me so dear

I know you'll always be here


CHORUS


BRIDGE:

Why can't I love both?

Why do I have to choose?

They're both a part of me

and now they're both singing the blues


CHORUS [x2]

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS