The Monolith Deathcult

The White Crematorium (tradução)

The Monolith Deathcult


O Crematório White


Eles esperam que a gente morrer como vítimas inocentes

Mas o nosso espírito é um com o choro Mãe Rússia

Escavando o bloodgold russa com nossas próprias mãos

Mas por que estou vivo e não morto neste crematório branco?

neve enche meus pulmões neste inverno perpétuo

É novembro de 1954, eu rezo pela minha própria morte

Como posso prolongar neste inverno sem fim?

O afastamento e isolamento me condenar a este limbo congelado

A destruição simultânea de pessoas que se opõem ao Monarca Vermelho

Somos todos parte da Shamman propecy, o expurgo de Stalin


"como" inimigos do povo "

Nós perecer nas minas de ouro do norte frio

Sinônimo com os horrores do Holocausto

Com medo em nossos olhos, wisper a frase

"Kolyma significa a morte "

Doença e frio, amargura e da fome

Neste dor interminável inverno nunca está ausente

Kolyma significa a morte "


Removendo o ouro do solo congelado de Kolyma

Nós somos os lagerniks, os residants do Império Gulag

Exigimos aos picos das montanhas nevadas

Quando as almas dos mortos encontrar seu descanso eterno

Vamos lembrar a frase

"Kolyma significa a morte"


Die Partei, Partei die, die chapéu immer Recht!

Und, Genossen, es Bleibe dabei

Denn wer kämpft für das Recht

Der chapéu immer Recht

Gegen Lüge und Ausbeuterei... We

das Leben beleidigt

Ist dumm oder schlecht

Wer die Menschheit verteidigt

Hat immer Recht

Então, aus Leninschem Geist

wächst, von Stalin geschweißt

Die Partei - Die Partei - Die Partei

The White Crematorium


They expect us to die as harmless victims

But our spirit is one with the weeping Mother Russia

Digging the Russian bloodgold with our bare hands

But why am I alive and not dead in this white crematorium?

Snow fills my lungs in this perpetual winter

It is november 1954, I pray for my own death

How can I prolong in this endless winter?

The remoteness and isolation condemn me to this frozen limbo

A simultaneous destruction of people opposed to the Red Monarch

We are all part of the Shamman propecy, the purge of Stalin


"As "the enemies of the people"

We perish in the goldmines of the cold North

Synonymous with the horrors of the Holocaust

With fear in our eyes we wisper the phrase

"Kolyma means death"

Sickness and cold, bitterness and hunger

In this endless winter grief is never absent

Kolyma means death"


Removing the gold from the frozen ground of Kolyma

We are the lagerniks, the residants of the Gulag Empire

We demand to the snowy mountain peaks

Where the souls of the dead find their eternal rest.

We shall remember the phrase

"Kolyma means death"


Die Partei, die Partei, die hat immer Recht!

Und, Genossen, es bleibe dabei;

Denn wer kämpft für das Recht,

Der hat immer recht.

Gegen Lüge und Ausbeuterei.

Wer das Leben beleidigt,

Ist dumm oder schlecht.

Wer die Menschheit verteidigt,

Hat immer recht.

So, aus Leninschem Geist,

Wächst, von Stalin geschweißt,

Die Partei - die Partei - die Partei.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES