Quanti bambini nel mondo si addormentano sotto un tetto di stelle quanti bambini nel mondo non ascoltano mai le fiabe più belle troppi bambini nel mondo han negli occhi il terrore di cieli infuocati e uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest sotto i marciapiedi… e marginati quei cuccioli di Rio de Janeiro cresciuti nella violenza e bimbi non sono stati mai
Ninna nina nànna ninnànnaò pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti della crudeltà degli uomini ninna nànna ninnàò questo bimbo a chi lo do ninna nànna fait dodo
Quanti bambini del Bangladesh hanno solo la colpa di esserci nati belle bamboline di Bankok violentate e bambine non sono mai state angioletti del terzo mondo con quegli occhioni grandi e il pancino ogni giorno piu’ gonfio e con gli anni contati ormai
Ninna nina nànna ninnànnaò pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ninna nina nànna ninnànnaò y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti dell’incivilità degli uomini ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do ninna nànna fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore non ci son bimbi nel mondo di un Dio minore S.O.S. siamo ai limiti siamo ai limiti degli argini
Ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un’anno intero