chiisa na koto de daiji na mono wo ushinatta tsumetai yubiwa ga watashi ni hikatte miseta
ima sae areba ii to itta kedo sou jyanakatta anata he tsuzuku doa ga oto mo naku kieta
anata no shiawase negau hodo wagama ga fueteku yo sore demo anata wo hikitometai itsudatte sou
dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo sono mama tobira no oto mo naranai
minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni naritakute sukoshi gaman shisugita na
jibun no shiawase negau koto gaman de ha nai desho? sore nara anata wo dakishimetai dekiru dake gyutto
watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo kono mama bokura no jimen ha kawakanai
anata no shiawase negau hodo gaman ga fueteku yo anata ha watashi wo hikitomenai itsudatte sou
dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteiru yo minna no negai ga kanau koro ano ko ga naiteiru yo minna no negai ha itsu ni ha kanawanai
chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa mi ni tsuku yo mou ichido anata wo dakishimetai
dekiru dake sotto
Translation
I lost what was precious over a little thing the cold ring shined before me I told you 'all I needed was what we have now', but that wasn't the case the door that leads to you, vanished without a sound.
the more I pray for your happiness, the more selfish I get. but still I want to keep you here, that never changes. when one person's wish comes true, that child is crying and the door never makes a sound.
I guess I held back a little too long, wanting to be the one person who could heal you, the one everyone needs
Wishing for your own happiness isn't a selfish act, is it? If so, I want to hold you close, as tightly as I can. when my tears have dried, that child is crying at this rate our earth will never be dry
the more I pray for your happiness, the more selfish I get. you can't stop me, you never can. when one person's wish comes true that child is crying not everyone's wish can come true at once
the longer the world turns the more I learn of kindness I want to hold you once more,