Claude Valade

Quand Les Hommes Vivront D'amour (tradução)

Claude Valade


Quando os seres humanos vivem D'amour


Quando os homens vivem o amor, não haverá mais miséria

E começar a dias de sol, mas vamos ser o irmão morto


Quando os homens vão adorar haverá paz na terra

Os soldados vão trovadores mas estamos irmão morto


Na grande corrente da vida, onde tivemos a paixões

Ou será que somos nós tivemos a parte ruim


Quando os homens vão adorar, não haverá mais miséria

E começar a dias de sol, mas estamos irmão morto


Mas quando os homens vão adorar quando não haverá mais miséria

Talvez eles songeront um dia nós que somos irmão morto


Nós, que temos os dias ruins em ódio e da guerra

Encontre buscando amor da paz e então saberá o meu irmão


Na grande cadeia da vida, há um momento melhor

Deve haver sempre alguns perdedores sabedoria aqui abaixo é o preço


Quando os homens vão adorar, não haverá mais miséria

E começar a dias de sol, mas estamos irmão morto

Quand Les Hommes Vivront D'amour


Quand les hommes vivront d'amour il n'y aura plus de misère

Et commenceront les beaux jours mais nous nous seront morts mon frère


Quand les hommes vivront d'amour ce sera la paix sur la terre

Les soldats seront troubadours mais nous nous serons morts mon frère


Dans la grande chaîne de la vie où il fallait que nous passions

Ou il fallait que nous soyons nous aurons eu la mauvaise partie


Quand les hommes vivront d'amour il n'y aura plus de misère

Et commenceront les beaux jours mais nous nous serons morts mon frère


Mais quand les hommes vivront d'amour quand il n'y aura plus de misère

Peut-être songeront-ils un jour a nous qui serons morts mon frère


Nous qui aurons au mauvais jours dans la haine et puis la guerre

Chercher la paix chercher l'amour et connaîtrons alors mon frère


Dans la grande chaîne de la vie pour qu'il y ait un meilleur temps

Il faut toujours quelques perdants la sagesse ici-bas c'est le prix


Quand les hommes vivront d'amour il n'y aura plus de misère

Et commenceront les beaux jours mais nous nous serons morts mon frère

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES