Vintersorg

The Enigmatic Spirit (tradução)

Vintersorg


O espírito misterioso



Há muito tempo um fantasma vem

Zombando e amaldiçoando os mortais

Com abomináveis olhares escuros

Que a tudo petrificam, em favor do vento.

Então, para que dimensão ele vai ?

Este enviado metafísico.

Que quebra a lógica simétrica

E sustenta-se acima deste enigma planetário.


Tudo é sintomático para aqueles

que foram batizados no fogo.

Pelo menos é a minha tese, então

Que o espírito fale.


[O ESPÍRITO:]

"No céu eu sou o touro selvagem

Na Terra, eu sou um leão

Um brincalhão do inferno,

e o todo poderoso das sombras.

O cientista das trevas

mais antigo que as sombras.

O feitiço misterioso e

o erro dos planos celestes"



Uma energia anormal gerou uma

cachoeira de chamas, invisível à nossa

visão. Seremos capazes de abrir

nossas mentes e almas para

compreender ? Ou devemos manter

segredo ? Tudo que eu sei é que não posso

negar essa atração devassa,

Então que o espírito fale.


[O ESPIRÍTO:]

"No céu eu sou touro selvagem.

Na terra eu sou um leão.

Um brincalhão do inferno

e o todo poderoso das sombras.

O cientista das trevas

mais antigo que as constelações.

O feitiço misterioso e

o erro dos planos celestes"




(tradução por Guilherme Barini)

The Enigmatic Spirit


from a far existence a phantom came

to gibe and curse the mortal.

Abhorrent was its bleareyed glance

wich petrified everything, even the wind.

So, from wich dimension did it travel?

This metaphysical envoy.

Which breaks the logical symmetry,

and stand above our planetary puzzel.


All this is symptomatic for those

who's been baptized in fire.

It is at least my thesis, so I

want the spirit to speak.


[THE SPIRIT:]

"In heaven I am a wild ox.

On earth I am a lion.

A jester from hell,

and the shadows allmighty.

The scientist of darkness

older than the constellations.

The mysterious jinx and

the error in heavens masterplan."


An amorphous energy spawned in

a cataract of flames, invisible for our

supervision. Do we dare to open

our minds and souls to even

analyse it? Or should it rest in

secrecy? All I know is that I can't

deny its licentious attraction,

so I want the spirit to speak.


[THE SPIRIT:]

"In heaven I am a wild ox.

On earth I am a lion.

A jester from hell,

and the shadows allmighty.

The scientist of darkness

older than the constellations.

The mysterious jinx and

the error in heavens masterplan."








Compositor: Andreas Sven Hedlund (Vintersorg)
ECAD: Obra #6604075

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS