Willie Nelson

Stardust (tradução)

Willie Nelson

Stardust


Stardust


Às vezes me pergunto por que gastar,

A noite solitária sonhando com uma canção .

A melodia assombra minha memória

E eu sou, mais uma vez, com você

Quando o nosso amor era novo

E cada beijo uma inspiração.


Mas isso foi há muito tempo, e agora meu consolo

É na poeira de estrela de uma música .

Ao lado do muro do jardim quando as estrelas são brilhantes

Você está nos braços .

O rouxinol diz seus contos de fadas

do paraíso onde rosas crescer.


Um "embora eu sonho em vão

Em meu coração há sempre permanecerá

Minha melodia Stardust:

A memória do refrão do amor.


interlúdio instrumental.


Um "embora eu sonho em vão

Em meu coração há sempre permanecerá

Minha melodia Stardust:

A memória do refrão do amor.


interlúdio instrumental.


Um "embora eu sonho em vão

Em meu coração há sempre permanecerá

Minha melodia Stardust:

A memória do refrão do amor.

Stardust


Sometimes I wonder why I spend,

The lonely night dreaming of a song.

The melody haunts my memory,

And I am, once again, with you,

When our love was new,

And each kiss an inspiration.


But that was long ago, and now my consolation,

Is in the star dust of a song.

Beside the garden wall when stars are bright,

You are in arms.

The nightingale tells his fairy tales,

Of paradise where roses grow.


An' though I dream in vain,

In my heart there always will remain,

My stardust melody:

The memory of love's refrain.


Instrumental interlude.


An' though I dream in vain,

In my heart there always will remain,

My stardust melody:

The memory of love's refrain.


Instrumental interlude.


An' though I dream in vain,

In my heart there always will remain,

My stardust melody:

The memory of love's refrain.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS