Woods Of Ypres

End Of Tradition (tradução)

Woods Of Ypres


Fim da tradição


Nunca é tarde demais para admitir que estava errado, quando a jornada te fez sábio o suficiente para saber que chegou o momento de acabar com a tradição


Nós viemos até aqui, para admitir que estávamos errados, e o tempo que perdemos nos fez o que somos


Embora a recuperação apenas tenha começado, ela será completa um dia

Porque nós estamos sempre em transição, clareando caminhos para uma mudança radical


Com o nosso interesse em boas intenções, satisfeitos

Saímos com a paz mesmo tendo falhado, sabendo que pelo menos tentamos


Lições aprendidas, perspectivas ganhas, visão clara da estrada dirigindo à noite

Uma imagem maior está no horizonte, e a vista é boa para os olhos


O que foi, foi, mas não será mais

A partir de agora só estamos seguindo em frente (sem você)

Para nunca mais investirmos nosso tempo

Consertando relacionamentos ou reacendendo antigas chamas


A estrada já foi a única coisa entre nós, mas ela é tudo o que nos une agora

Corte todos os laços! Corte suas perdas e corra!

Uma coisa que aprendemos, a partir do ciclo de repetição

que padrões de pensamentos negativos sempre trazem você de volta para os mesmos velhos lugares


Não vamos mais perder nosso tempo com aqueles que perderam o contato

Não vamos mais procurá-los, ou deixá-los vir até nós

Deixe o vazio de sua presença, a voz que fala quando é sua vez

Deixe as cinzas do passado serem peneiradas por aqueles que as deixaram queimar


Não vamos mais nos reunir, de vez em quando no mesmo lugar

Não vamos mais continuar a reconhecer uma fé comum

Não iremos mais viajar longas distâncias para manter nosso vínculo

Não vamos mais nos unir como um só, este é o fim da tradição


Nas extremidades opostas de um vazio, as estradas nos dividem para sempre!

End Of Tradition


It's never too late to admit that you were wrong, when the journey has made you wise enough to know the time has come, to end the tradition.


We came this far, to admit that we were wrong and the time we wasted, has made us who we are.


Though the recovery has just begun, it will one day be complete,

For we are forever in transition, blazing paths of radical change.


With our interest in good intentions, satisfied.

We leave with peace even though we failed, knowing at least we tried.


Lessons learned, perspective earned, clear sight on the highway drive at night.

A bigger picture is on the horizon, and the view is easy on the eyes.


It was what it was but it will be no more.

From now on we are only going forward (without you).

For no more will we invest our time.

Repairing unions or rekindling old fires.


The highway was once the only thing between us, but it is all that connects us now.

Sever all ties! Cut your losses and run!

One thing we have learned, from the cycle of repetition,

Patterns of negative thought always bring you back to the same old places.


No more will we waste our time, with those who have lost touch

No more will we reach out to them, or let them come to us

Let the void of your presence, be the voice that speaks in your turn

Let the ashes of the past be sifted by those who let it burn.


No more will we gather, on occasion in the same place

No more will we continue to recognize a common faith

No more will we travel, long distances to maintain our bond

No more will we unite as one, this is the end of tradition.


At the opposite ends of a void, the highways divide us forevermore!


Compositor: David Gold

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES