Agalloch
Página inicial > A > Agalloch > Tradução

The Wilderness (tradução)

Agalloch


The Wilderness


Foi quando eu percebi

que a vida não tem sentido

nenhum propósito, nenhuma pedreira

não há answeres


E toda a noite triste

que tinha acontecido do outro lado

a terra

eu escorreguei em um devaneio

uma teia de mão humana


Você ansiava a subir para o alto

para acariciar os ventos de seda

para abraçar e beijar como amantes

o éter


mas o destino com a mão amaldiçoada

atingiu desgraçado apon sua cabeça

este desgraçado tem sido o dia

você nasceu (humano)


eu viver minha vida sozinho

e tudo é miséria

até o dia que eu virar pedra

vou morrer sozinho

entre o deserto


Foi quando eu percebi

apon os olhos despertos

nenhum pesadelo da humanidade

pode me prejudicar


eu viver minha vida sozinho

entre o deserto

até o dia i virar pedra

A vida é mas um sonho

entre o deserto


Eu abro minhas asas douradas

zarpar minha forma leve

e subir para o cosmos

Forevermore

The Wilderness


It was when I realized

that life has no meaning

no purpose, no quarry

...no answeres...


And all the dreary night

that had befallen across

the land

I slipped into a revery

a web of human hand


You longed to soar up high

to caress the silky winds

to embrace and kiss as lovers

...the ether...


but fate with cursed hand

has struck wretch apon your head

this wretch has been the day

you were born (human)


I live my life alone

and all it's misery

until the day I turn to stone

I shall die alone

among the wilderness


It was when I realized

apon my waking eyes

no nightmare of mankind

can harm me...


I live my life alone

among the wilderness

until the day i turn to stone

Life is but a dream

among the wilderness


...I spread my golden wings

set sail my weightless form

and soar into the cosmos

...Forevermore...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS