Alphaville

middle of the riddle (tradução)

Alphaville


meio do enigma


na borda da lua há um homem solitário

e ele sopra em seu chifre tão forte quanto ele pode

ea menina no bar limpa o sopro do inverno afastado com um sorriso de seu rosto

e um pouco de cascas cão preto, juntamente com um mergulhão

é essa a minha nomeação ou eu chegar muito em breve

tem um estranho convite para twas hora do chá "dadas por alguém que eu não me lembro


é o meio de o enigma, não é muito sério

é nada além de uma grande surpresa

e cavalo do presidente é um coelho, é claro que está vivendo em mente um grande garoto

vivendo em mente um grande garoto


e eu andar de skate em uma faca em um fio

que é amarrada a partir desta canção para uma praia distante e então eu digo

intuição é apenas mais uma fase de azar

enquanto estamos engatinhando pelo chão da velha pirâmide

(pequenos faraós)

eo cão preto pouco, lá vem ela de novo

é um verdadeiro companheiro em uma terra estrangeira

em uma jornada para o vale de Boojums e aniversários e chamadas telefónicas não me lembro


tudo do homem não deve falar com o um no leme

eo homem no leme deve falar com ninguém, deve falar com ninguém em tudo

(regra 42)

e um cavalo é um coelho, é claro

(sim, realmente)

sim, um cavalo é um coelho, é claro


gold 1988


middle of the riddle


at the edge of the moon there's a lonely man

and he blows on his horn as strong as he can

and the girl at the bar wipes the breath of winter away with a smile of her face

and a little black dog barks along with a loon

is this my appointment or did i come too soon

got a strange invitation for tea time 'twas given by somebody i can't recall


it's the middle of the riddle, it's not very serious

it's nothing but a big surprise

and the president's horse is a rabbit of course that is living in a big boy's mind

living in a big boy's mind


and i skate on a knife on a wire

that is strung from this song to a distant shore and then i say

intuition is just another phase of chance

while we're crawling through the old pyramid's floors

(little pharaohs)

and the little black dog, here it comes again

it's a true companion in a foreign land

on a quest for the valley of boojums and birthdays and phonecalls i cannot recall


all of man shan't talk to the one at the helm

and the man at the helm shall talk to no one, shall talk to no one at all

(rule 42)

and a horse is a rabbit of course

(yes, indeed)

yes, a horse is a rabbit of course


gold/1988


Compositores: Bernd Goessling (Lloyd Bernhard) (GEMA), Hartwig Schierbaum (Gold Marian) (GEMA), Wolfgang Michael Neuhaus (Echolette Rick) (GEMA)Editor: Wintergarten Edition (GEMA)ECAD verificado obra #32710382 em 09/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS