Amorphis

Tuonela (tradução)

Amorphis


TUONELA


A tristeza é meu pão

E as lágrimas eu bebo como vinho

O esquecimento é a minha alegria

Enterrados sob os dentes do tempo


Pois fria seja a pedra

Quando as geleiras devorarem as terras

Consolação não é uma dádiva

Da mão de gelo do inverno


Refrão:

Sob uma crosta de neve

Eu vou repousar minha armadura quebrada

O que aço e ferro não levarem

Eu oferecerei em nome do inverno

Não adianta um rapaz triste

Não serve um simples patife

Nenhum noivo para noivas de cabelos franzinos

Este homem velho e manco


Se ao menos eu pudesse respirar

Para ver o sol de maio

Mas as noites ainda são mais longas que os dias

Enquanto eu definho


Chegastes o homem coroado

Trazendo os sons da batida dos tambores da guerra

Disse: nenhum braço de espada é forte o bastante

Sem meus dois bons pés


(Refrão)


Mas eu não contemplo

Nos olhos da donzela eu vou me casar

Eu vou colher a safra de Tuonela

A saúde de minha noiva na morte

Tuonela


Sorrow is my bread

And tears I drink as wine

Oblivion my happiness

Ground under teeth of time


For cold be the stone

When frost ve devoured the land

Consolation is no gift

Of winter's icy hand


Chorus:

Upon a crust of snow

I'll lay my broken frame

What steel and iron won't take

I'll give in winter's name

No good a sullen sout no use a simple knave

No groom for brides of plaited hair

This man old and lame


If only I could breathe

To see the sun of may

but still longer are the nigths than days

As I wither away


Came the man of crown

With sound of war drums beat

Said no sword arm's strong enough

Without my two good feet


Chorus


But not overlooked am I

In eyes of the maid I'll wed

I'll reap the crops of Tuonela

My bride's wealth in death


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS