Andrea Bocelli

Le Tue Parole (tradução)

Andrea Bocelli

Romanza


As tuas palavras


Onde vai morrer o sol

Onde o vento repousa

São tudo palavras

De quem esteve apaixonado

E ainda não esqueceu

De tudo que aconteceu

E espera o fim

E onde passa o vento

Eu me deixo levar

Onde nasce as palavras

Procurarei as tuas palavras

Quero te leva-las de volta

Nao é justo que uma mulher

Por medo de errar

Não possa se apaixonar

E deve se contentar

Com uma história sempre igual

De uma vida de sonhos


Onde vai morrer o sol

Onde o vento repousa

Encontrei tanta gente

Que em um mar de palavras

Traz tanta confusão

E até agora espera um amor


Não é justo que uma dona

Por medo de errar

Não possa se apaixonar

E deve se contentar

Com uma história sempre igual

De uma vida de recordações


E deve se contentar

Com uma história sempre igual

De uma vida de recordações...








































Le Tue Parole


testo di: S. Cirillo

Musica de: J. Amoruso - S. Cirillo


Dove va a morire il sole,

dove il vento si riposa,

ci son tutte le parole

di chi ?stato innamorato

e non ha dimenticato

tutto quello che c'?stato.

Ed aspetter?il tramonto,

deve pur passare il vento,

io mi lascer?portare,

dove nascono le parole,

cercher?le tue parole,

te le voglio riportare.

Non ?giusto che una donna

per paura di sbagliare

non si possa innamorare,

e si deve accontentarev

di una storia sempre uguale,

di una vita da sognare.


Dove va a morire il sole,

dove il vento si riposa,

ho incontrato tanta gente

che in un mare di parole

e fra tanta confusione

spera ancora in un amore.

Non ?giusto che una donna

per paura di sbagliare

non si possa innamorare,

e si deve accontentare

di una storia sempre uguale,

di una vita da scordare.



Your words

---------------------------------


text by: S. Cirillo

Music by: J. Amoruso - S. Cirillo


Where the sun goes to die,

where the wind rests,

there are all the words

of those who have been in love

and have not forgotten

all that there has been.

And I shall wait for the sunset,

some time the wind must pass.

I shall let myself be carried

where the words are born.

I shall look for your words,

I want to bring them back to you.

It is not right that a woman

for fear of making a mistake

cannot fall in love

and has to content herself

with a story which is always the same

of a life to be dreamed.


Where the sun goes to die,

where the wind rests,

I have met many people

who, in a sea of words

and amid utter confusion,

still hope for a love.

It is not right that a woman

for fear of making a mistake

cannot fall in love

and has to content herself

with a story which is always the same

of a life to be forgotten,



Compositores: Giuseppe Amoruso (Amoruso Joe) (SIAE), Sergio Cirillo (SIAE)Editores: Double Marpot Edizioni Musicali (SIAE), Insieme Edizioni Musicali S R L (SIAE), Arion Edizioni Musicali Milano S R L (SIAE)Publicado em 2007 (21/Mar) e lançado em 1995 (30/Set)ECAD verificado obra #117645 e fonograma #1176589 em 12/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES