Aqua Timez

Yoru No Hate (tradução)

Aqua Timez


Sem me apressar, porém sem amolecer


As palavras de Goethe consolam as pernas cansadas

Mesmo os heróis não tinham asas

Eles também, como pessoas, andaram com essas pernas

O ato de cair de joelhos, o ato de se levantar, o ato de seguir em frente

Todos são batidas da vida

A mesma flor não irá florescer duas vezes

Nada é para sempre

Um após o outro, da batida para a emoção

Descubra, aqui é meu continente apaixonante

Sabendo do grande perigo segui destemidamente

O milagre não está caído por aí, em qualquer lugar

Ele é algo que eu faço com que caia aqui

No meio de um vento que parece abater, levanto uma bandeira

E sinto essa força da gravidade como uma razão de viver

A realidade em que piso, desafio o futuro, a paixão recém-nascida, a motivação que transborda

Observo o céu do leste que se põe aos poucos

O sol se esconde totalmente

Com o sentimento de ter sido abandonado sozinho pela agitação, olhei para o Céu

Não é somente a sua noite que é escura, foi assim que o brilho das estrelas me ensinou

Mova a realidade que está a sua frente, esta que o brilho da lua derreteu o ideal monocromático

As verdades que pesquei dos livros escolares não parecem ser muito úteis aqui

Os absurdos que eram afiados, finalmente tornaram-se arredondados, e foram embora, sumindo nesse grande, grande céu

Ou me torno uma flor que não se mexe, esperando o amor

Ou me torno uma pedra que rola com uma convicção destruída

Eu escolho a segunda opção

Se for para seguir, me machuco quantas vezes forem necessárias

No final desse desejo, com certeza, o sol irá nascer

Desconfiando da infinidade chamada impossível, dou um passo a frente

Guardo no peito a filosofia que floresce no meio do sofrimento, e atravesso a densa escuridão

Faço ressoar a vida que existe aqui

A reclamação e a ação tem uma relação de antagonismo

Recolho as explicações, e prometo dar tudo de mim

Deixo a eternidade fugir, e vivo este momento

Não tenho medo de nada, a letra invencível

Vamos responder de frente ao vento que vem de muito longe

Vamos viver com dignidade

Sonho+ação=manter a inocência

Subindo a escada em espiral um brilho eterno

Respeitando o meu eu ideal dei um passo a frente, admirando-o eu vou me aproximando passo-a-passo

Pois ele é um corajoso herói, que termina com todas as tarefas possíveis dentro do limite de sua força

Existem coisas que não consigo fazer, e coisas que só eu posso fazer

São essas que vou melhorando

Como algo óbvio, assim como a floresta trabalha com o verde, as pessoas se voltam para a frente e seguem firmemente

Não foi tentando mudar alguém, e sim no momento em que eu tentei mudar

Que uma luz atingiu a tela toda preta

Para que possa se tornar forte, foram preparados para os homens testes e a fraqueza

Ne, vamos começar

Vamos nos tornar fortes, irmãos de coragem

Ô vento, flor, floresta, sol, montanha, rio, vale, tempestade

Eu aprendo com vocês, muito mais profundo do que em cima da escrivaninha

Me esforçando, me dispo da armadura, e um eu, do tamanho do mundo, brilha

Com somente uma pequena força que escondi na mão cerrada
























Yoru No Hate


“Kesshite isogazu saredo tayumazu”

GEETE no kotoba ga tsukareta ashi wo hagemasu

Eiyuu-tachi ni sura tsubasa wa nakatta

Yahari karera mo hito toshite sono ashi de aruita

Kujikeru koto tachi naoru koto tsuki susumu koto

Sorera subete ga inochi no kodou

Nido onaji hana wa saka nai darou shogyoumujou

Tsugi tsugi to Beat from emotion.

DISUKABARII koko wa ore no jounetsu tairiku

HAI RISUKU shouchi de MAISHIN

Kiseki wa doko nimo okko chite inai

Sore wa jibun de koko ni furaseru mono darou

Tatakitsukeru you na kaze no ippon no hata wo mochi

Sono juuryoku wo ikigai ni kanjiru

Fumishimeru genjitsu mirai he no chousenjou

Umaretate no jounetsu

Minagiru MOCHIBEESHON

Yukkuri to kureteku nishi no sora wo nagameru

Taiyou ga kanzen ni kakureru

Nigiyakasa kara hitori

Torinokosareta you na ki ga shite

Souten wo miageta

“Kimi no yoru dake ga kurai wake ja nai sa”

Hoshi no hikari ga sou oshiete kureta

Gekkou ga MONOKUROOMU no risou wo tokashita

“Me no mae ni aru genjitsu wo ugokashi na”

Kyoukasho kara sukui ageta tadashi sa wa

Koko ja anmari yakuni-tachi sou mo nai na

Saki no togatta herikutsu mo toutou maruku natte

Hiroi hiroi sora ni tokete itta shina

Ai wo matte ugoka nai hana ni naru ka

Boroboro no shinnen de korogaru ishi ni naru ka

Ore wa kousha wo erabu zo

Susumu tame nara nankai datte

Kizutsuite age masu yo


Kono negai no hate ni

Kanarazu taiyou wa noboru

Fukanou toiu hateshi na sa wo utagatte

Ashi wo mae ni dasu

Kunou no naka de saita tetsugaku wo mune ni hime

Koi yami wo kiri saku

Koko ni aru inochi wo hibikasu


Guchi to koudou wa hanpirei no kankei ni aru

Iiwake wo katadukete kenmei wo chikau

Eien wo nogashite kono isshun ni ikiru

Nanimo kowaku nai muteki no RIRIKKU

Haruka kanata karayatte kuru kaze ni

Sugata de henji wo shiyou doudou to iki you

Yume PURASU koudou = stay gold

Rasenkaidan wo nobori hikaru isshou

Ippo saki no risou no jibun wo sonke shi

So itsu ni akogare

Ore wa ippo ippo chikaduku

Soitsu wa jibun no chikara no oyobu mono wo

Subete yari togete iku fukutsu no eiyuu

Ore ni dekin ai koto ga ari

Ore ni shika deki nai koto ga aru

Sore wo migaki tsudukeru

Atarimae no koto mori ga midori wo itonamu

You ni hito wa mae wo muki tsuyoku susundeku


Dareka wo kae you to surun ja naku

Jibun ga kawarou toshita toki

Makkura na KYANPASU ni hikari ga koboretanda

Tsuyoku naru tame ni hito ni wa

Shiren to yowasa ga youisareta

Saa hajime you ka

Tsuyoku narunda fukutsu no doushi

Kaze hana mori taiyou yama kawa tani arashi yo

Ore wa kimi-tachi ni oshiwaru tsukue no ue de yori mo fukaku

Furui-tachi yoroi wo nugisute

Toushindai no watashi wa kagayaku

Te no hira ni shinobaseta chiisa na yuuki hitotsu de


Compositor: Futoshi Kanamori (Futoshi)
ECAD: Obra #4055605

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Aqua Timez

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS