Carla Bruni

Fernande (tradução)

Carla Bruni


Fernande


Mania meu velho

Mas eu tenho usado

Para melhorar minha sollitude

Para as cepas desta canção


{Refrain:}

Quando eu penso sobre Fernande

I banda I banda

Quando Eu acho Felicie

Eu também tira

quando eu acho que Leonor

Meu Deus eu ainda fita

E quando eu acho que Lulu

Aqui eu tirar mais

bandaison pai

É n 'não é ordem


Este é o macho jingle

Esta antífona viril

Quem tocou na cabine

Do sentinela valente


Para enganar seu barata

Para ver a vida menos monótona

Enquanto assistia sobre o lanterna

Cante eo faroleiro


Após a oração da noite

Uma vez que é um pouco triste

Cante e seminarista

A em seus joelhos reposoire


A l'Etoile de onde eu vim

Para reacender a chama

ouvi às lágrimas

A voz do soldado desconhecido


E eu vou pôr um fim

A canção salutar

sugerindo paciência

Para fazer um hino nacional

Fernande


Une manie de vieux garçon

Moi j'ai pris l'habitude

D'agrémenter ma sollitude

Aux accents de cette chanson


{Refrain:}

Quand je pense à Fernande

Je bande, je bande

Quand j' pense à Felicie

Je bande aussi

quand j' pense à Léonor

Mon dieu je bande encore

Et quand j' pense à Lulu

Là je ne bande plus

La bandaison papa

Ça n' se commande pas.


C'est cette mâle ritournelle

Cette antienne virile

Qui retentit dans la guérite

De la vaillante sentinelle.


Afin de tromper son cafard

De voir la vie moins terne

Tout en veillant sur sa lanterne

Chante ainsi le gardien de phare


Après la prière du soir

Comme il est un peu triste

Chante ainsi le séminariste

A genoux sur son reposoire.


A l'Etoile où j'était venu

Pour ranimer la flamme

J'entendis émus jusqu'au larmes

La voix du soldat inconnu.


Et je vais mettre un point final

A ce chant salutaire

En suggérant au solitaire

D'en faire un hymme national

Compositor: Georges Brassens

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES