Céline Dion

S'il Suffisait D'aimer (tradução)

Céline Dion

On Ne Change Pas


Se Amar Fosse Suficiente


Eu sonho com seu rosto, sinto saudades do seu corpo

E em seguida imagino-o fazendo parte do meu cenário

Eu teria tanta coisa para lhe dizer, se eu soubesse como

Como fazer com que ele leia nos meus pensamentos?


Mas como fazem as pessoas que conseguem tudo o que querem?

Que me apontem meus erros e também minhas ilusões

Eu daria minha alma, meu coração e todo o meu tempo

Mas, por mais que eu entregue tudo, tudo não é suficiente


Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse

suficiente

Sa a gente mudasse um pouco só pelo prazer de

compartilhar

Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse

suficiente

Eu faria deste mundo um sonho, uma eternidade


Fico sangrando em meus pensamentos, uma pétala seca

cai

Quando as lágrimas que outros derramaram me

atormentam

A vida não é hermética, minha ilha fica debaixo do

vento

As portas deixam entrar os gritos mesmo quando estão

fechadas


A criança no jardim, flores na sacada

Minha vida calma onde ouço bater cada coração

Quando as nuvens ficam escuras, mau presságio

Que tipo de arma é usada no país de nossos medos?


Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse

suficiente

Se a gente pudesse mudar as coisas e começar tudo

outra vez

Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse

suficiente

Faríamos deste sonho um mundo

Se amar fosse suficiente

S'il Suffisait D'aimer


Je rêve son visage je décline son corps

Et puis je l'imagine habitant mon décor

J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler

Comment lui faire lire au fond de mes pensées?


Mais comment font ces autres à qui tout réussit?

Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi

Moi j'offrirais mon âme, mon c?ur et tout mon temps

Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant


S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Si l'on pouvait changer les choses, rien qu'en aimant donner

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Je ferais de ce monde un rêve, une éternité


J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché

Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées

La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent

Les portes laissent entrer les cris même en fermant


Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs

Ma vie paisible où j'entends battre tous les c?urs

Quand les nuages foncent, présages des malheurs

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?


S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Si l'on changeait les choses un peu et tout recommencer

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Nous ferions de ce rêve un monde

S'il suffisait d'aimer











Compositores: Jean Jacques Goldman (Brewski) (SACEM), Roland Romanelli (Izzanelli) (SACEM)Editores: Duffield Music Company Ltd (SOCAN), In Place Of Strife Music (PRS), Irg Songs (ASCAP)Publicado em 2007 (08/Fev) e lançado em 1998ECAD verificado obra #196055 e fonograma #1170375 em 28/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES