Charles Aznavour

Le Palais de Nos Chimères (tradução)

Charles Aznavour

Aznavour: Live


Nos nos casamos em um dia de primavera


Sem padre, sem juiz, sem amigos, nem parentes

Tinhamos no maximo, ela e eu, 20 anos

Mas um desejo de adulto, fervia no coração das

crianças

O amore m uma noite emancipa nossos coraçoes

Estavamos enlaçados, envergonhados de alegria

Em nossos olhos o medo não passava

Porque a juventude ri quando a infancia morre

O palacio das nossas fantasias

Tinhamos construido sobre o horizonte

E nos protegemos a terra

Ela e eu como vagabundos

Para beber na fonte do amor

Essa eterna primavera

Nos partilhamos a espuma

Do castelo da rosa dos ventos

Agora eu estou so e caminho sempre

Mas quando sentirei vir meu último dia

Sobre a tumba onde meu amor já repousa

Feliz eu irei me apagar e morrer na minha vez

E sob a mesma cruz os dois corpos dormirao

Nossos olhos limitados ao mesmo horizonte

E da mesma terra nossas bocas se encherão

Quando pela eternidade nossas almas se unirao

O palacio das fantasias

Desabou com minhas ilusoes

E sob o peso de suas pedras

Se rachou um coraçao de vagabundo

O passado que me domina

Me empurra a errar todo tempo

E dormir entre as ruinas

Do palacio da rosa do vento.


(BY N.A Ramos)

Le Palais de nos chimères


Nous nous sommes mariés par un jour de printemps

Sans prêtre, sans mairie, sans amis, ni parents

Nous n'avions tout au plus elle et moi que vingt ans

Mais un désir d'adulte brûlait nos cœurs d'enfants

L'amour en une nuit émancipa nos cœurs

Nous étions enlacés tout honteux de bonheur

Dans nos yeux agrandis ne passait nulle peur

Car la jeunesse rit quand l'enfance se meurt

Le palais de nos chimères

Nous l'avions bâti sur l'horizon

Et nous ceinturions la terre

Elle et moi, comme des vagabonds

Pour s'abreuver à la source

De l'amour cet éternel printemps

Nous nous partagions la mousse

Du château de la rose des vents

À présent je suis seul je marche toujours

Mais quand je sentirai venir mon dernier jour

Sur la tombe où déjà repose mon amour

Heureux j'irai m'étendre et mourir à mon tour

Et sous la même croix nos deux corps dormiront

Nos yeux seront cernés par le même horizon

Et de la même terre nos bouches s'empliront

Quand pour l'éternité nos âmes s'uniront

Le palais de nos chimères

A croulé avec mes illusions

Et sous le poids de ses pierres

Se lézarde un cœur de vagabond

Mon passé qui me domine

Me pousse à errer par tous les temps

Et dormir parmi les ruines

Du château de la rose des vents



Compositor: Paroles et Musique: Charles Aznavour 1964 "Hier encore" Publicado em 2010ECAD verificado fonograma #3048832 em 31/Mar/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES